About Posit Editor

Susan Lewis (susanlewis.net) is the Editor-in-chief and founder of Posit (positjournal.com) and the author of ten books and chapbooks, including Zoom (winner of the Washington Prize), Heisenberg's Salon, This Visit, and State of the Union. Her poetry has appeared in anthologies such as Walkers in the City (Rain Taxi), They Said (Black Lawrence Press), and Resist Much, Obey Little (Dispatches/Spuyten Duyvil), as well as in journals such as Agni, Boston Review, The Brooklyn Rail, Conjunctions online, Diode, Interim, New American Writing, and VOLT.

Anne Waldman

Ariel in Minor Mode

—for Peter Lamborn Wilson

i would be hidden
and have made myself

mad,

come after

impure

godiva

naked in heart, a last scene

i’ll rest, activate

liberated from a pine tree
Sycorax, call on you
invoke
mother witch-son

cursed brilliant sly Caliban

haunts all premises now
ally

break free, radiant thot waves

of this, our patriarch,

your Daddy

revoke, it’s time. it’s beyond, & before

let’s look into “future memory”

lest we never forget

ghost masters’ whip

& love of outcast (poet) that is

inner

voice

consciousness, who made us
better

what you gave me characters
a play

of pride

nakedness, magick herbs

a temporary autonomous zone

purpose

my father’s home
from Nazi war as
advance
man sees scorched bodies

lift to putrid heaven

this, certain, the clues we
children

smart of

weep of we, girls, women, we votives

and you cut

short,
dilemma

raging “we” envy ariel messenger

& the world continues

its supremacy
we must kill, defeat
still the wrench of, cut cut

limb of devil tree

your lines in poetry
tell, tell

come to senses in sanity
my hag struggle

age

of

event

horizon

das

capital…

Ariel slips out of

noose

swift foot sprite

a dream a

buried book
takes

notes in.

Anne Waldman is the author of more than 60 books, including Fast Speaking Woman, Bard, Kinetic, Trickster Feminism, and Mesopotamia, as well as book-length poetic works including Marriage: A Sentence, Manatee/Humanity, and The Iovis Trilogy. A founder and director of the Poetry Project, she was a co-founder of the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University, where she is a Distinguished Professor of Poetics. She has created countless interdisciplinary collaborations and performances and is the subject of the current experimental film, Outrider. Waldman served for six years as a Chancellor of The Academy of American Poets and has been awarded the Before Columbus Foundation Lifetime Achievement Award, American Book Award’s Lifetime Achievement Award, a Guggenheim Fellowship, and the Poetry Society of America’s Shelley Memorial Award.
Peter Lamborn Wilson (October 20, 1945 – May 22, 2022) was an American anarchist author and poet, known for his concept of Temporary Autonomous Zones.

Alexandria Peary

Ancestral Cloud

(After Kenneth Koch)

A cloud covered in numbered windows
just sailed past, green shutters mostly closed,
like a nativity calendar the first week of December
on a kitchen wall in a tattooed building in Pforzheim.

In its celestial wake,
the larger navigating cloud steered by a stick of a sailor,
a huge tanker of a hotel in the Bay of Naples, in Venice.
It hasn’t been in port for years.

But look! An angel with a dot matrix blush,
tilting its face, jousts past,
is on a blind date with a cirrus! Nimbostratus! Father!
Rain cloud

Morning Glory

A slice of 3-tiered building on a plate.
Tilted balconies on a rococo fondant
afternoon pink baroque neo-classical yellow
evening, ordinary brick municipal in winter,
Prague, Vienna, Berlin, Madrid,
or Boston topped with New Orleans
humidity and chilled skies of Nashua,
BAKERY and Rental Office taped
near the awning of the margin.

Can I have a two-bedroom, thanks.
Nasturtiums, not geraniums in windows,
a baby grand piano in the parlor,
bookshelves with ideas of mechanical precision,
clouds of dream filling the rooms?
until the next person in line orders the Sackler torte:

a man facing the sky is turning blue
on a dirty blanket on the sidewalk
as the hairstylists gather, someone makes the Call.

Groundcover

You use too much detail, apparently, and have been told to not manspread over the ground though you are not a man but a woman, though you notice that others, specifically men, take up acres of paragraphs and stanzas of mulch, case in point, that gardener holding a hose at waist level is overwatering the other flowering plants with you’re such a good listener, I’ve been talking too much, but let me just add, despite that he’s been allotted fourteen acres already for his baby-blue and baby-pink splatters in this rotting violent cruel immoral hateful polluted unhealthy unkind unjust wasteful world in every headline, and because it’s clear you won’t stop, you’re still covering so much ground, the manager with a clipboard at waist level steps in with orders to “Prune clauses, Karen” and he calls you Karen / though / that is not / your name and he barks “Is the thermostat turned up too high in the greenhouse? Because you seem angry, and that’s not good for the nursery” and he has to yell “Speak in gentle, barely audible mists!” because you’re not paying attention to him since he’s no longer relevant to the conversation and instead you observe how in this rotting violent cruel immoral hateful polluted unhealthy unkind unjust wasteful world your lists of detail have been upcycled as trellises and on the trellises bloom fists, we are everywhere, we are the center of the universe, we made you, we are primary and you secondary, we are reconsidering why we made you, what the world needs now is toxic femininity, a kind of weed killer

Paradise

what do the scroll of clouds say
-their changing shapes
over fortune road

a scroll of clouds
when our days were horses
in a horse-shaped morning
before a drapery of trees

the mare, foals, the stallion
everyone had a parent

a barn with stalls, a home to return to
a gas station, a general store
with curtains in the window
a brook that drowned no one

drapes that close
drapes that open

curtains that close
curtains that open

the world is changing
like a scroll of clouds
a manuscript of weather

Alexandria Peary served as New Hampshire Poet Laureate from 2019 to 2024. She is the recipient of an Academy of American Poets Laureate Fellowship, the Iowa Poetry Prize, and a 2024-2025 Fulbright to write and research two books in Germany.

Laura Mullen

Could Be

In Ventura, listening to live jazz?
Could be (I am now) in a brewery
In Santa Barbara; could be happy,
Could be tired. Could be listening
To the overcast as if it were music—
Which it is; listening to the flavor
Of a beer as if it were sharp, slightly
Fizzy music, which it is. Could be,
With a quick glance into the pram
As a couple rolls it past me, listening
To a baby’s scrunched-up, gently
Jostled sleep face as if it were music—
An old/new song called “Easy Quiet,”
Called “Nothing To Do” or “Saturday
Afternoon.” Tuning in to the chamber
Opera of conversation, improvisational
Solos played all at the same time and
Somehow synchronized: performers
I’ll never know, scattered at small tables,
Quartets, couples (hurdy-gurdy and oboe)
Working on intimate arrangements, casual,
Resonant, forgettable. Could be writing
This, listening to myself: inescapable
And mostly not beautiful—poet vocalist
Part genie in a bottle, part bumbling
Bee bzzt bzzt at the mysterious clear
Barrier, some shut window. Could be
Composing this for you, here, try these
Notes; could be (a ghost) listening to
Someone sounding it out, this air, years
From now. Could be there’s percussion
I couldn’t have imagined, the program
Should include the name of the dog
Who made (just at this moment) that brief
Snappy riff, staccato, of joking, pretend-
Fierce, remarks; luckily I was recording
An afternoon at the nearest place to get
A beer after my expensive hardware store
Visit (the failure to find recycled plastic
Garbage bags is music—where does it go, once
You’ve heard it?); the busboy changing out
The empty gas canister in the “Lava Heat”
Outdoor furnace is a cello, the waiter with
A tray of burgers, trombone: distribute
Instruments among the crowd however
You like; could be listening to this day,
Unrepeatable, as though I paid for it, as if
I waited years for this performance. What
An incredible seat I had, how (mostly)
Wonderful the acoustics—okay, lots of
Coughing and sneezing, and people trying
Out crinkly candy wrappers like toy pianos,
Ridiculous ringtones, hissed apologies, so
Many bitterly sour notes, but wasn’t I lucky
To be in the ensemble, anyway: to be able
To appreciate, sometimes shape, our ongoing
Song—earsplitting, then suddenly inaudible.

Maritime Forest (the Live Oaks)

Green trees greeting the storm’s start
What shapes you take reaching toward never
Touching one another in this stilled instant

Of ongoing dance I trace your lines to learn
How to venture from a central support
Rooted in and rising away from the earth

Because I need to know how to explore
This ocean air and grow always more open
Accepting what is while bearing

The heavy desire for what might yet
Come to be formed as we are by forces
Seen and unseen twisted by occult despairs

Lifted by encouragements confessed
As this body moves among other bodies
Let me do my absolute unremarkable best

Naturally as any other rough lichen-
Splashed fragile instance of life
Let me grow out from my heart

Like a ripple from a drop of rain
In a widening wood among my kind
A part of the forest celebrating

And mourning this lively peace
Of new and ancient growth let us
From rock-snared sand rise to anchor

That shifting stuff lifting a canopy
To shelter our loves on the edge
Of each barrier island exposed

To high waves and the hard
Rush of the wind’s salt

Laura Mullen is the author of nine books—her most recent collection, EtC, was published in 2023. Her translation of Véronique Pittolo’s Hero was published by Black Square Editions and her translation of Stéphanie Chaillou’s first book (something happens) was published by Lavender Ink / Diálogos in 2025. She lives in California.

linn meyers

—click on any image to enlarge—

positInkSpash131210.small

Artist’s Statement
 

In a culture increasingly driven by speed and scale, my work offers a deliberate counterpoint, unfolding slowly and intentionally. I am unapologetically committed to an approach to image-making that prioritizes touch, care, and attention—features that cannot be rushed. This rhythm reflects my values: tenderness, patience, and a deep engagement with process.

A system of mark-making based on the grid anchors my compositions. The order and stability that the grid provides, however, is continually challenged by the imperfections of human gesture. As I work, the grid wavers, slipping out of alignment, creating tension between control and unpredictability. Fragility, imperfection, and impermanence are constants, echoing the universal tension between our intentions and the inevitable disruptions of life. These truths shape my approach to the act of making.

My materials are simple: inks, gouache, and colored pencil, applied to surfaces including paper, canvas, panel, and architecture. The scale of my work ranges from the intimate—just a few inches—to the monumental, spanning over 400 feet. Despite the precision of the finished images, no digital tools are used in their creation. Every mark is placed by hand, with intention.

As I work, I let go of expectations, allowing the compositions to emerge through accumulation, repetition, and improvisation. The images that result from this approach feel both still and moving, orderly and chaotic, striving toward perfection while wholly imperfect.

Beauty, I believe, resides in the in-between—the space where chaos meets organization.

linn meyers is based in Los Angeles and Washington, DC. Her work has been the focus of solo exhibitions at the Hirshhorn Museum, the Hammer Museum, and the Phillips Collection, among other institutions. Her paintings and drawings have been acquired by museums including The British Museum, (London) the Amore Pacific Museum of Art, (Seoul) the Los Angeles County Museum of Art, (CA) the National Gallery of Art, (DC) the Baltimore Museum of Art, (MD) and the Philadelphia Museum of Art (PA). meyers is the recipient of a Pollock-Krasner Foundation Award, the Smithsonian Artist Research Fellowship, several DC Commission on the Arts fellowship awards, and the Anonymous Was a Woman Award. She is currently a fellow at the Sharpe Walentas Studio Program in New York. meyers earned her BFA at The Cooper Union, and an MFA at the California College of the Arts.

rob mclennan

from dream logic

 

012   :   “For violence it laid itself open to defeat by the Western barbarians.”

 

Must be said again, everything. Keep your radios on. For further announcements.

 

019   :   “an unlimited sense of the field”

 

Where there is dissonance, resonance. Where

there is nakedness. Where there is agency. Marco Polo,

his hands worn. The silk road. Where

there is blessing, a kindred act. A capacity

for seeing. Where             one might count

pilgrims, a number            both empty

and endless. The path             not taken,

offered. Where one might field            a purpose

of safety, the gulls. Borders             , flounder

, within. I am             too honest, perhaps. A cruelty

of lines, drawn. Where             there is context,

heavy, on the limbs. Where

there is nothing             but flame.

 

020   :   “about the author”

 

Sunday’s child is full of grace. He was born, they say. As they say. Ripped, from the roots. Whether an object or an idea or a solar eclipse. In the morning, how he was born, he was born. At the dawn of the 1970s, a veil of red through a thousand unwritten lyrics. On the Ides of March, a quarter after the hour, eight. Sunday’s child, is bonny and blithe. It took time, how we sped from place to place. How we stand in full view of history, the marshland. Hintonburg, as once a village. He was born on land, they say, full view of the waves. Full view of this hospital room, full view of Wellington Street. A dawn, encased in amber, somber hands. Something about a story, short and long. To our mythologizing. Pre-cambrian dust, to be free of one’s work. A sandbar, in history’s low tide. This is not a full biography, mine. The flesh of an hour, and how swift one flies. The sound of a step, or a final stop.

 

021   :   “Smaller Mercies”

 

On this plain

Occupied, these chances

Familiar as lines

In the way

Just a short

Step, past is

Present, and always

Are the first

To break gaze

One eye fixed

How we speed

As corrupt, clear

You can trace

Heart, your hand

As swift as

A muscle

 

022   :   “A Wall of Solid Air”

 

At night the children would paint the surface with crayons, acrylic. They had already lost more birds than the skies could afford.

 

rob mclennan lives in Ottawa, where he is current Artistic Director of VERSeFest: Ottawa’s International Poetry Festival, and has run above/ground press since it began in July, 1993. His most recent poetry titles include the book of sentences (University of Calgary Press, 2025) and the forthcoming edgeless (Caitlin Press, 2026). You can find him at https://robmclennan.substack.com/

Alice Letowt

Bouldering as Forgiveness

Sky puts down roots
washing dishes in a white
bathrobe before bed.

Finished, she uncovers
a clean kitchen:
a car driving in
-to a thunderstorm.

The table needs to be cleared;
next to a pink rose bush,
abandon uses ivy
as molding on a house in Arkansas.

Redress clouds
folding them in with the hills,
highway medians
into meadows.

Move in Place

but no: there isn’t an anchor anywhere.
—William Bronk

Look!              The light moves
along the banister. I stop
To catch the gesture, and
I am in a skylit chapel.
The walls are a pigeon’s neck.
The variance in color is:
leaves sun-red
the mica on the beach
pine trees darker than the sky
oil on water
upon the surface to make
a line of streetlights. Oh no.
I don’t know what it means. Oh no. My eyes
flutter to the sound of someone on the phone.

Stopping to pee in the desert

Too late to live for utopia
We weren’t ourselves climbing

Along a child-drawn ridge
Ben and i’s torn-up hands         grasping at the wall

The rocks         rolling away
Reminding         there is no one place we belong

Too late to live for utopia

And the sky is a mauve cloth backdrop
Rippling in the wind

Each point of contact is its own beginning
Out here there is nothing at the end of headlights

Please, when all this is picturesque
Ruins, ignore our bones

Late to utopia
The clothes are left on the line

Kept in Kaleidoscope

The chorus of creeks
The shore of a beach
Where the water reaches
An inconstant horizon measured
In sky sublimating         above
The road         light giving
Statues of angels turning
Out pockets         filled with rocks
Transience
settles into the turn

wet in morning
Lilac         summer crickets
A change in color
And        I am         the first
One up
Branches spinning blue
Birds in the parking lot
Jeans on the beach
Socks on the sand
sand on the car floor turned

Out on mossy
Pavement
The tree’s leaves in autumn
On summer feet
Framed by a window
My mom sees me
Go into the woods
Not knowing she’s watching
Into beauty I turn

My mom
Leaves the window
And now her father is dying
I tell the river
We are here making ends and
The wintering tree scatters sun
Says goodbye without a kiss
I wake up for the sunset
Feet swinging from a fallen tree
Seeing a person through their dirty glasses
River out of focus
Among reeds
Each distinct and perhaps
To a bird from above
The river is a body turning

//

And in conversation with Ben
We agree that you can’t become I
If no one is listening and
No one is hearing
The surfaces on souls
In all the potentiality of metaphor
A vulture         in an angel’s ladder
Waves braking around
Ben’s body solid
In sunlight
We attempt restoration
Of forms         and becoming
Among ruins
The last word said
The unshaven hair
On both of our faces
Comparisons collapse
And reach for the shade
There may be something
To which the dead goldfinch on the patio
Reflects         and

//

A simple acceptance
That things are same and not same
And
Open the door         moon
Rising and I feel the earth         turning

To Ezra         a leaf rising
To rest on my shoulder
Moon shouldered on the mountain

Words give weight to the pale
Hazy spring sky
That those are the waves breaking
Around Ben’s body
and in my stomach I
Am the old white mustang
Crashed into ditch median
I don’t love you anymore
Can’t be true

Again cold spring
Last frost
Cherry trees pink
Ben and I are in a field of windmills
Each a center
No inherent value makes the color
Blue held in a slant of light
An after image of a lover
Seen in a half-smile
And having confused change for something

Alice Letowt likes azaleas. Her work can be found in Seneca Review, Interim, Thrush, Rougarou, and Bad Lineage.

Hank Lazer

 

the once particular                      12.23.2024
atom you were
i that i
that meticulously crafted
thing that i
that i all
along believed i
was tide laps
the shore at
the old eroded
beach that i
that i played
on as a
child space made
for others to
imagine being themselves
important & central
in a momentary
story walls &
quiet tides arriving

 

what are you                               12.29.2024
protecting there is
light in the
world the light
is the world
as you know
in your body’s
life let there
be light each
morning a perfect
occurrence space empty
space between closely
placed stones each
of us adjacent
to what if
we could see
it this arising
& quiet transformation
after an evening
storm sunlight &
tree shadows mind

 

his last word                               12.10.2024
was not a
word burrowed as
he was into
a well-made silence
hers was a
word blurted &
screamed MA MA
shouldn’t you go
out with a
word mass of
said & thought
snail trail of
thinking glistering for
ward slowly broken
speech a whisper
a nod what
word is boat
to go across
when mind returns
to its composite
elements

 

These poems are from the 7th section (Three Is A) of my forthcoming 37th book of poetry, The Silver Bowl Is Filled with Snow (Dos Madres Press). The poems in that section of the book are all composed of three words per line. The overall book is really a series of discovered or invented or asked-of-me (by?) forms, ranging from the long sentence-like lines in the 2nd section of the book (Enlarging Upon) to these compressed, colliding three-word-per-line poems. To a large degree, the various forms or procedures in the book come from a felt sense of what a page might look like when written in this manner. So, too, the Three Is A section of the book leans heavily on the initiating sounds (and sound collisions or twists of syntax) that got my attention (and became the longest, most sustained section of the book). It’s all about going where the juice is, where the current is, until it’s not.
Hank Lazer has published thirty-six books of poetry, including most recently Abundant Life: New & Selected Poems (Chax Press), As We Vanish from Public View (7 Points Press), and field recordings     of mind     in morning (BlazeVOX, with 15 music-poetry tracks with Holland Hopson on banjo – available on YouTube). In 2025, Lavender Ink published What Were You Thinking: Essays 2006-2024. To order books, learn about talks, readings, and workshops, and see photos of Duncan Farm see Lazer’s website.

Julia Kunin

—click on any image to enlarge—

positInkSpash131210.small

Artist’s Statement

In creating feminist and queer sculptures that reference the figure, I combine personal symbols with surrealism. My work has long been influenced by the decorative arts and art nouveau ceramics in particular, which can be seen in the glazes I use. Here the glitter and iridescence of the femme fatale has been transformed into a gender-fluid warrior. The interior mirroring in the work creates a baroque visual onslaught merging body, machine, and architecture. These otherworldly totems address sexuality while incorporating nostalgic space-age imagery. Roberta Smith in her review of “Wild Chambers” at Mother Gallery, writes: “Both artists show an unresolvable tension between the abstract and representational as a main power source in their work. Kunin’s compartmentalized surfaces give glimpses of extruded eyes, mouths and breasts while outbursts of incised drawing add a second level of consciousness. Their effect is both hilarious and primeval.”

The free-standing sculptures combine the abstraction of the body with architecture. “Ultra Green Pavilion” pays homage to Bruno Taut’s Glass Pavilion, designed in 1914, combined with a feminist twist on the op- art imagery of Victor Vasarely. The back of the form reveals its inner armature, a stage set that is constantly shape-shifting due to its luminous glaze. “Laughing Castle II” and “Laughter” play with Vasarely’s optical illusions, bringing them into three dimensions, while adding a humorous feminist critique.

Julia Kunin lives in Brooklyn, NY, and works frequently in Hungary. She earned a B.A. from Wellesley College and an M.F.A. from The Mason Gross School of the Arts, Rutgers University. Her work explores themes of queerness, feminism and the body. Solo exhibitions include Laughing Castles at Klaus Von Nichtssagend Gallery, New York, NY 2025, Dream Machines at Mindy Solomon Gallery, Miami, FL, 2023, Rainbow Dream Machine at McClain Gallery, Houston, TX 2020 -2021 and Mechanical Ballet at Kate Werble Gallery, NY, NY 2021. Les Guerilleres Sandra Gering Gallery, NY, NY, 2015, Golden Grove, Barry Whistler Gallery, Dallas, TX, 2013, Nightwood, Greenberg Van Doren Gallery, NY, NY, 2012, Crimson Blossom Deutches Leder Museum, Offenbach, Germany 2002. Two person Exhibitions: Kaleidoscope Eyes, with Mara Held, at McClain Gallery in Houston, TX 2023, Wild Chambers, with Yevgeniya Baras, at Mother Gallery, NY, NY 2022, Against Nature, Greenberg Van Doren Gallery, 2007. Recent group Exhibitions include: Painting Deconstructed, Ortega Y Gasset projects, Brooklyn, NY 2024, I’ll Be Your Mirror, Queer Biennial, Detroit, MI 2024, Getting to Ick, Hesse Flatow Gallery, NY, NY, Behind this Mask, Another Mask, curated by Sam Adams at Abigail Ogilvey Gallery, Los Angeles, Queer Clay at AMOCA, LA, 2023, Conversing in Clay, at LACMA, Los Angeles, CA.

Kunin was a Fulbright Scholar to Hungary in 2013. In 2010 She received a Trust for Mutual Understanding grant to Hungary. In 2008 she received a Pollock-Krasner Foundation Grant and a residency at Art Omi. In 2007 she received the John Michael Kohler Arts/Industry Artist Residency. Fellowships include: The MacDowell Colony, The Marie Walsh Sharpe Art Foundation, CEC Artslink grant to The Republic of Georgia, Artist Residency in Wiesbaden, Germany, Yaddo, The Millay Colony, Vermont Studio Center, The Core Program in Houston, TX, and Skowhegan. Julia Kunin currently has a series of ceramic lamps at Ralph Pucci International. She is has written artist interviews for Two Coats of Paint. She is also a member of the board of FIAR, The LGBTQ Fire Island artist residency. Her work was recently acquired by the Los Angeles County Museum of Art, LACMA, and by The Museum of Art and Design, in New York, NY. Her work was reviewed by Roberta Smith in the New York Times, October 2022, “Yevgeniya Baras and Julia Kunin at Mother Gallery.”

Elina Kumra

Evidence in Two Languages

I. Kilometer 72

 
The GPS dies at Kilometer 72. My mother mutters from the backseat—bad omen, bad omen—though she’s been predicting catastrophe since we left Beirut this morning. In the rearview mirror, her hands work prayer beads like she’s counting backwards from disaster.

Three months ago, I was translating depositions in Montreal, turning corporate French into corporate English. The email came at 2 AM: Beit Meri house bombed. Teta inside.

My grandmother. Who refused to leave. Who said they can destroy the walls but not the taste of pickled makdous on Thursday mornings.

My father drives like memory itself: sudden acceleration, unexplained stops. At checkpoints, he switches between Arabic, French, English, calibrating survival to the soldier’s accent. “Canadian passport,” he says.

The house: a mouth with its teeth knocked out. My mother finds her childhood bedroom by counting craters. “This was blue,” she says, holding concrete. “Bleu électrique. I fought for that color.”

“Stop translating everything in your head,” my mother says, though I haven’t spoken.

My father collects shrapnel in a Carrefour bag labeled Evidence in three languages. For what court?

Teta’s kitchen: miraculously intact except for the ceiling, now sky. Her tabbouleh bowl sits on the counter, parsley still green inside.

“Three days old,” my mother says. “She was making it for Friday lunch.”

“Today is Friday,” my father says.

“No. Friday was when she was alive.”

In what’s left of the living room, a photo album splayed open. My mother at seven, holding a doll. The doll survived too—one eye melted shut, synthetic hair fused into punctuation.

The neighbors arrive with tea. Mrs. Khoury serves from her grandmother’s porcelain, the surviving cups.

“الحمد لله على كل حال,” she says.

My mother responds with the formula, but her eyes audit God’s accounts.

My father finds Teta’s insurance papers. “See? She prepared.”

“For dying?”

They switch to Arabic. I catch fragments: your pride… my family… always running…

Evening. Through the holes in our house, I hear the pharmacy’s generator kick in, the argumentative pigeons, someone’s grandmother calling for pills. My father burns broken furniture in the courtyard. The smoke smells like varnish and scoreboards.

“Teta would hate this,” I say.

“Teta is hate. Was? What tense do we use?”

From the rubble: her reading glasses, bent into Cyrillic. A coffee cup—World’s Best Grandmother—I gave it to her, age twelve; she used it for blood pressure pills. Seventeen olive pits she saved to plant “when this ends.” A key that opens nothing I can name.

The key goes in my pocket.

Morning. My mother stands in the doorway that no longer negotiates inside from outside. “Take a picture.”

“Of what?”

“Of me. Here. So we remember there was a here.”

In the photo, she’s holding her mother’s tabbouleh bowl like a green planet.

“What will you tell people in Montreal?” my father asks.

“Which story?”

“Which truth?” my mother corrects. “The one where we’re victims? The one where we’re Canadian now?”

“The one where Teta died making tabbouleh. Where the parsley stayed possible.”

We drive. The GPS finds itself at Kilometer 73, confident again in its lying. But I keep the key. For the door that doesn’t exist yet. For the house that was always already falling.
 

II. Heirloom

 
Two minutes before ten, my phone spasms against a soy-sauce bottle. Caller-ID: 小姨 (Aunt Lydia). Her voice breaks like ice: “你妈在楼顶——救护车来了——快点.”

Silence after news like that weighs what a mouth weighs: damp, stunned, useless. I simply put Baba’s old raincoat over pajamas that smell of hot-pot broth and let the elevator lower me like freight.

Roof scene: industrial floodlight, four aunties frozen mid-mah-jongg, steam from an abandoned thermos ghosting upward. Mama: zipped into black vinyl, small enough to tuck under my arm the way she used to carry winter melon. Red 中 tile glares up. Aunt Lydia presses a chrysanthemum napkin into my hand. “她最后叫了你的名字.”

Someone will have to tend it, Aunt says, nodding toward the tomato planter Mama hauled up here each May—”three floors closer to heaven,” she joked. The fruit are still green, fists clenched against ripening. Roof wind lifts the plastic name-stake: heirloom 禄丰早红.

Back in the condo: a bowl of grapes, each globe severed from its stem so the “spider legs” won’t scare me—second-grade lunchbox hack. I eat two. The sink coughs once, then swallows their skins.

Funeral home smells like stale kugel and ammonia. The director offers pine or MDF. Pine, I answer. 落叶归根. He mispronounces my surname three times while swiping the debit terminal.

Mourning food arrives in obedient circles: sesame balls, scallion pancakes, donuts that shine like planets. Round so death can’t crouch in corners, Aunt Lydia mutters. She refills tea that tastes of chrysanthemum and debt.

Morning congee ritual. One part rice, eight parts water, clockwise stir—Mama’s rule. I crack a century egg. The yolk runs black as funeral ink. Spoonful scalds the roof of my mouth.

Funeral day. Pine coffin sits unadorned—we couldn’t find a Buddhist monk on short notice. The funeral director’s nephew reads from index cards about “eternal rest.”

His Mandarin pronunciation makes rest sound like rust. Behind me, aunties whisper corrections like a Greek chorus armed with grammar. I approach the microphone. “She peeled grapes so we could pretend hunger was optional.” Voice holds, then drops.

Uncle Jian streams Teresa Teng ballads; the melody tries to febreeze the air around the coffin.

Flash-cut: college Thanksgiving. I told Mama I was queer. She slammed the cleaver; garlic shrapnel flew. “I’m not angry at YOU,” she said, “I’m angry the world gives you fewer exits.” That sentence still glows radioactive on a Post-it above my router.

I walk back to the roof with pruning shears. Twist, don’t tug—Mama’s horticulture gospel. The stem resists; soil freckles my cheeks. Under halogen the green fruit glints, stubborn planet refusing orbit.

Yun arrives from the encampment. Two pins on her jacket. Aunt Lydia’s stare is a cleaver held flat. Yun bows. “节哀顺变, 阿姨.” Syntax so perfect it startles tears from the older woman. Cleaver-glare softens.

Kitchen midnight. Yun identifies blossom-end rot: “These tomatoes need calcium or they blacken inside, hollow heart.” Hollow-heart was Mama’s insult for selfishness.

Yun crushes saved egg shells, folds them into the planter. “Give it a week,” she says.

04:32. I open Mama’s old email, type one line:

妈,I’m turning the congee clockwise.

Hit send. Auto-response: user not found.

Dawn paints the sky aubergine. I carry the planter to the parapet. Wind smells of chlorophyll and siren residue. Someone will have to tend it. I volunteer my hands.

Elina Kumra is a BIPOC Bruin based in California. She writes across genres, from speculative and horror to psychologically layered literary fiction. When not writing, she is likely tracing coastal fog or revisiting the recursive dream logic of Serial Experiments Lain.

Genevieve Kaplan

The week to share something soft

it’s my turn
to deliver a soft object
and make the team           smile

my back           chills where it leans
against the wall

I hear the switch
in the other room
the sniff beyond the hallway
that is the spine

I prepare to convey
the need           for the soft thing

with the other voices
too much in mind           naysaying
or second guessing when I
am still first-thinking

what is a key, I wonder           and then
what is the field

if I were to point
at the sink in the breakroom, I’d forget
to ask           what makes it fill, what invites
spillover,
and worry

who I am, why I might
draw attention to
the silverware drawer           the pocket
door

and penciling           as feminist act, just one
of many dry varieties of grass

I store such fragments
in the cloud           which had been floating along
just fine until
the screen darkened
unexpectedly

Winde leges

a murmuration, a bird
is a sound in the outdoors           on the prairie
wings startle to move the wind and—with other rushes and darts of air—create
a hum
both tangible and daunting           the egg
—the idea of the egg—
builds expectation
scaly legs
tease bits of eggshell
like a xylophone or ratchet
music as dangerous as           gravity’s
feathers

nowhere
do we say the eggshell breaks, though one example is
“to form a cover over: ‘The grass covered the grave’”           without

fragility—there’s a body down there—and harmony
both damp (green, wet, natural)           and ominous (loss)
the egg
is hatched

Saturation

I ask the napkin: will you
miss me when I’ve gone
have you seen my face, how it
sheens red with satisfaction, pink
in agony. At the breakfast table
lunch table, dinner table
I am inspired to be
enchantment.
From my perspective
even the gray path leading
up from the south
across the dry brush
carries a fresh look.
My chair holds me just so:
four legs on the floor supporting
my legs, my arms acting
for its absent arms.
My imagination extends
to the second story
the fourth story, the roof.
Hold me, I say, delight me
you’re exquisite.

Genevieve Kaplan (she/her) is the author of (aviary) (Veliz Books); In the ice house (Red Hen Press); and five chapbooks, most recently Felines, which sounds like feelings (above/ground). Recent work can be found in Indefinite Space, Action, Spectacle, Word For/Word, and The Laurel Review. Genevieve lives in southern California where she edits the Toad Press International chapbook series, publishing contemporary translations of poetry and prose.