Mikey Swanberg

Iron Mountain

I fed the last pictures of us
into the narrow slit

of the confidential
recycling bin.

We move offices next month.
I won’t be able to sit all day

Looking out at the busy river
like I’ve loved ever again.

The shaggy migrators came & left
with the Halloween candy
.
Buy-one- get-one Cormorants & Black Ducks.
An aisle of last season’s Herons.

I read once it’s in their bones
the way they know where to stop

a bit to rest before heading
wherever they’re getting to next.

That year after year it’s the same
finches buttering the fence.

God they look young
I thought of us –

already slipping
into darkness

small holes still showing
from where we hung.

picking mulberries

from over the top
of the cemetery’s brick

I bring my hand back
to the living side

any time I see
headlights

I’d hoped      for longer
than I’d care to say

to make something
that preserved me

but now I see
that what stays

is what leaves
a stain

just me my purple
fingertips

this short bruised
season we all get

anyway      I am
coming home to you

anyway      the bag I brought
is getting full

mile marker

I wasn’t smart enough
to know that I was dying

which was good
because I was losing

so much blood
back into myself

a closed loop
of hurt an emt

pressed on lightly
& called a hot belly

they rolled me
from the soft shoulder

of the road
onto a spineboard

then plenty happened
while I was asleep

riding the ink gravity
of fentanyl & nothing

twice caught in the orbit
of what comes next

really – I just wanted to be home
in my life and its mess

please god I said
let me be the same

though what kind of wish
was that

I was changed
but mostly in a boring way

like the elephant-in-a-pill
we dropped in a bucket

to swell 500 times its size
hours later – we fished it out

a chewed bazooka pink
we drove the car

right over the top of it
but even that couldn’t make it shrink

Mikey Swanberg is the author of Good Grief and the chapbook On Earth As It Is, both with VA Press. His work has appeared in Kenyon Review, Oxford American, Passages North and elsewhere. He holds an MFA from the University of Wisconsin—Madison and lives in Chicago.

Editors’ Notes (Posit 38)

 

Welcome to Posit 38!

Now more than ever, we are grateful to our contributors for the generative depth of their creations. In this fraught and perilous historical moment of “radiated oceans / redwoods burning” (Judy Halebsky, “Fwd: The Problem”) when “the rules of battle are not followed” so “massacre replaces battle” (Gillian Conoley, “It is just as hot as in the age of the great religious wars”), the art and literature in this issue offers wisdom and succor for our troubled psyches “spinning, pining / For nostalgia and ubiety” (Edward Mayes, “Say We’ve Reversed Ourselves for the Umpteenth Time”). Whether addressing the crisis of our despoiled and smoldering, hate- and war-ravaged planet, or the stumbling grace of our personal struggles, these works find new and beautiful ways to suggest that “we can begin again” (Gillian Conoley, “War 10”).

In Gillian Conoley’s poems featured here, everything perceivable and thinkable matters, and matters more passionately, more urgently as the poet arrays images and thoughts in unexpected combinations — because “the world does not say what to ignore.” These poems are chock full of the world we live in now. Conoley’s distinctive use of the page with long lines interrupted by caesuras reminds us of a banquet table — each phrase a separate dish — distinct images and patterns laid out beside each other in abundant variety — what a feast! As in this passage “A tinge of excitement in my feet      the brief ache / flu-like in my ankles / one of the not-covid viruses the allergy clinic says are / ‘very around’     The peonies      have blurred into beauty” where the exuberant thrill of perception is extended to the misery of a virus and in the same breath to the wonder of blossoming and living in a “light-filled” house. We are home with Conoley reading a New Yorker article, texting friends, until with a surefooted leap her next phrase takes us to a war zone, reminding us that “decay is a world where one is in demand / to bring oneself.”

In this excerpt from Capitals and Cranes, Matthew Cooperman returns to Posit with dueling prose poems whose counterpoint evokes the Anthropocene’s life-and-death battle between mammon and the natural world. These eponymous pieces offer vivid, evocative, elliptical vignettes — but their similarity ends there. The horizontal prose blocks of “Capitals” narrate the victories of, well, capital, such as the land’s sell-off to real estate developers and oil derricks, or the manipulation of an unsuspecting couple “sitting down to lunch . . . wonder[ing] what silly video to watch” who are incited, unconsciously, to “give . . . their money to the microphone” by privacy-invading targeted advertising. By contrast, the non-human world in which “no grace or flight goes finished” is “inviolate and supreme” in the lyrical, vertical columns of “Cranes,” which posit an enchanting, optimistic alternative to Capital’s despoilment, in which “cracks in the foundation, assumption” blessedly allow “the wetlands [to] rest, recover.” Cooperman’s juxtaposition of these alternative visions for our planet is bracing and, as in real life, unresolved. We cannot know which forces will prevail, but these poems won’t let us miss what’s at stake.

Loren Eiferman’s biomorphic sculptural assemblages emit a talismanic aura. Reminiscent of cultural artifacts revered for their healing or spiritual powers, her imaginatively generated forms draw from the structures, colors, and textures of nature on every scale, from the micro to the macro. Although they echo with resemblances to leaves and trees, rattles and head ornaments, spiders and fans, it is fitting that several of these works respond to the Voynich Manuscript, since all of Eiferman’s creations radiate a similarly magical amalgam of familiarity and strangeness. The viewer feels awakened to an ineffable combination of recognition and mystification — the slightly unnerving excitement of encountering the almost-knowable. Not only is Eiferman’s loving attention to the forms that make up both her inspiration and material happily contagious – there is a tactile magnetism to these sculptures which have been meticulously assembled in her uniquely iterated process of destruction and reconstruction. We wish to experience their balance and texture with our own hands, as if the artist’s intimate connection with her natural materials is contagious as well.

John Einarsen’s photographs are concise yet expansive emblems; clear, beautiful, composed, finely wrought, yet lived-in, or perhaps dwelled in, a deeper and more intimate term for finding the essence of an object and letting it enfold you. Einarsen credits his physical and metaphysical perspective, in large part, to his introduction to the Miksang technique, which asks the photographer to find the essential moment, what Einarsen calls the “gap in thinking.” The viewer first enjoys the abstract image through the filter of Keats’s familiar definition of negative capability: “being in uncertainties, mysteries, doubts, without any irritable reaching after fact and reason,” which allows us to notice and more deeply appreciate the strangeness of reality. And yet there is delight in suddenly deciphering or discovering the shape of raindrop, leaf on asphalt, curtain, and window; all so daily, but newfound, newly seen. The double joy of the abstract image and the “real” image engenders its own poetic response in the viewer.

In Joanna Fuhrman’s new inventive and intimate video poems, the poet’s voice is anything but a detached “voice over.” The recited lines — sometimes brash, sometimes silken — are layered into the video images and music like bright threads at the shuttle. Every element is in motion — like the car with no driver described in “Cardinal” as “we veer through the leafy branches of a forest” and “the car keeps going.” The magic of Fuhrman’s video journals is that the sonic and visual multi-dimensionality comes together, finally, with simplicity and openness. In the spare and beautiful “Self-Portrait as Cloud,” the poet explains “I feel most myself / when — like today — / all of the sky is a single/ undifferentiated cloud.” Even when the images are blurred or only glimpsed at the edges of the frame, we feel our senses mysteriously lit like the sky from an unidentifiable source, or from many sources at once. By way of the surreal and the whimsical, dream and waking reality, Fuhrman invites us to trust that although the complexity of our lives is real, it is “mapped out in blue light/drawn in crayon on the topography /of a sleeping face.”

Judy Halebsky’s diaristic sequences embody a startling poetic paradox — honest and naked in reflecting on a brittle, yet tender domestic life, they hide little about the human condition, even as they leave out all explanation. The sad drama of “I’m naked with a sponge in the dark before dawn, cleaning the coffee while he tells me not to and cries,” is followed immediately by the examination of tiny snail shells — “he asks me to notice the coils, one flat and coiling outward, the other taller, coiling up / we need ways to tell different kinds of shells apart so we know which family of snails live here.” Don’t we all need ways to know and understand the family homo sapiens we belong to and what that belonging means? And so Halebsky looks not only at domesticity, but other structures we have wrought, examining the coils of money, time, and value. In one poem a friend comes to visit: “part of her illness means losing her job, no longer being able to put those two boys through school. so now there’s two unfurling. the one and then the other. a matter of accident, what we use as money, how we count and are counted.” But the art with which Halebsky shapes these brilliantly spare, non-self-sparing poems is no accident — they are translucent as shells.

Brian Johnson’s long lines meander and float through a dreamlike landscape that bridges the gaps and blurs the distinctions between dream and waking, place and time, reality and imagination. A ghostly, elusive aura of déjà vu hovers like early morning fog over these verses languidly “meandering in a city of squares, transfixing the old river, distancing the shoplights.” Johnson’s poems have the stillness and resonance of gelatin print photographs whose intimacy and focused attention manage to be turned inward and outward at once, showing us “the leagues between” a couple and their “late hesitations,” against the backdrop of “a wall, a bridge, a night, a city. The intersection of cries, smells and their evacuation. The neat forms of senselessness.” The cityscapes and intimate moments they conjure are the psychological artifacts of a narrator who “love[s], and lose[s] all bearing in the world.” Elegantly intriguing, these poems draw us into the quiet mystery of their contemplative spell, bringing us to consider and reconsider what we think we might have glimpsed.

Tony Kitt, somehow, deeply understands and appreciates the life of plants, as well as the foibles of humans. In the playful “Among Plants,” he defines the difference: “A tree is a hieroglyph; /a man, eighty pages of astronomy.“ Our own absurdity pointed out, the poet asks, “Who wears an itinerary to the feast of the non-calculable?” Obviously, we humans do. But Kitt also magics the reader into believing in a hybrid of human and plant. In “Yonder,” “This brook dancing you breathless… / Your paths are your veins; / your skull reveals your roots.” We are all dreamily connected through ”The feelings of a field; a colloquy / of farms…” Kitt has a way of getting under the skin, or perhaps the carapace, of nature’s creatures. In one characteristic surrealistic juxtaposition, he admonishes: “The bone thing: / be boneless (in a rigid way). / Don’t let your compound eyes / migrate south / or multiply in blending.” Possibly good advice? Through these surprising metamorphoses, this poet guides us to a different kind of understanding of living beings we usually only observe, even as he maintains a wary and humorous distance. As he says, “There’s always a two-finch gap / between a possibility / and an approach.”

In Peter Leight’s wry examinations of the stories we tell ourselves about our own disturbing vulnerability, “there isn’t anything / to conceal at the same time / there isn’t anything not concealed” even when the narrator (who of course claims to be “just as calm / as anybody else”) calms himself by covering his “head to cover up / what’s in [his] head.” Returning to Posit with hypnotic, rhythmic cadences and witty wordplay, Leight’s tender, humorous perseverations give voice to all of us wrangling our roiling stew of fear and yearning with awkward combinations of self-deception and oversharing. In these poems, Leight’s truths are, as ever, paradoxical. Self-examination is at once compulsion and slog, “a stress test” that requires “a couple / of aspirins first” in order to face the contradictory tangle of “so many things / we don’t know how to deal with.” Although, problematically, “people are a problem,” since “everybody wants to be needed,” the thought of turning away feels like “the end of the world.” Nonetheless, as these poems helpfully/unhelpfully suggest, “it’s important for people not to be unhappy / when they’re not happy,” so we might as well focus on “holding onto something / for as long as it takes / to let go.”

Edward Mayes’ sequence of playful, erudite poems seem to have been written in a trance-like euphoria of language and free-association — a tour de force that not only awes but welcomes us into its swift flow of ideas “since who of us can / Really draw a blank, who of us can really / Do without grace or some singular obeisance / To beauty and beauty only.” Mayes’ notes at the bottom of each poem further complicate and stretch the boundaries of the poetic line, inviting us to follow additional, related chains of language (and of thinking through language) that are personal yet tautly attuned to our reality as well as to the notions touched on in the “primary” verses: “vaccine, from cow, vacca, cowpox, smallpox; vacua/vacuum; vade mecum, go with me.” What a pleasure and enlightenment to roam the paths and thickets of these dense and cerebral abecedarians, following them down the page “as if we’re like vagabonds with a vascular / Bundle on a stick, beards of burnt cork, // Our heads full of rags and vol-au-vents, / Because we want to go somewhere where we // Haven’t been before or after.”

In these ghazals, Sheila Murphy foregrounds the evolution of the English language with bits of French, Latin, and Italian, alongside humorous play on words for a layered depth of both language and meaning. In addition, she evolves the language herself with words like “eventness” – an instantly understood and happy invention. Murphy returns to Posit with ghazals that retain the standard number of couplets and the idea of love that are the hallmarks of the genre, but the reader finds evidence of a love that is thoughtful and complicated. Although “Cantabile equals me when with you,” there is also the reality of “This moment of not wanting you / equals my not being wanted, losing myself.” In another poem, the passing of time lends its weight: “Autumn’s sadness resurrects feeling loss / School books fall to powder between my hands.” But still and happily present are the subtleties of new discovery: “I will sit with you and forget myself / to find a subtler self tucked in beneath,” as well as wry wit: “Oak leaves must not be left to dry on lawns / I would solo skate across that crispness.”

With line after declarative line of striking lucidity (reminiscent of a psychedelic Wallace Stevens), Jesse Nissim dares to dismantle the figures of everyday ordinariness and sense. The body, its sensations, thoughts, and perceptions are alive with the interpenetrations of the landscape as “a mind of trees streams voluminously” throughout the poems. Nissim offers a tantalizing surrealism, not of dreams and the unconscious, but rooted in the actuality of the body in the world. When the poet declares “I can’t split longing / from the water it moves in me, grieving the leaves’/ lost veins. Landscape is mind with persistent voice,” we feel ourselves transported on that moving water to strangely welcoming shores. Yet, with the poet, we take as our rule “keep moving.” Nissim’s work is that of a cartographer mapping a newly beheld reality by “plucking details from / what is, as if a sky could discard small portions/of itself aptly shaped for being lost.”

Gregory Rick’s tumultuous, dynamic, and explosive compositions reflect the stories in the artist’s life, offering striking portraits of people personal to the artist as well as historical and imagined personae. Many of these narratives are difficult: war, fear, and horror are portrayed; there are no happy flowers, but somehow one wants to look again and again. Because we do not know the details of the stories, we are drawn to interpret and re-interpret the context through Rick’s remarkable and unusual color choices, the balanced imbalance of his compositions, and his sometimes haunting, sometimes tender portraits of human beings (as well as significant and symbolic creatures) in impossible situations. Conjured by Rick’s powerful and energetic use of line, form, and color, these works, both narrative and abstract, burst with authentic feeling. Rick is truly, as he says, “painting on a shaky historical line cemented in humility and conviction,” with a passion that viewers can clearly recognize and meaningfully internalize.

Mikey Swanberg returns to Posit with tender, elegiac verses that grapple with the inevitability of loss. Everything in these chiseled, lyrical poems is ephemeral — not only love and its mementos, but the stable dailiness of life and even, in “mile marker,” life itself. “Iron Mountain” contrasts that eponymous secure-storage facility for the world’s most valuable information with the fragility of our actual lives, such as the photos of a former lover fed “into the narrow slit // of the confidential / recycling bin,” or the proximity of the “shaggy migrators” who “came and left / with the Halloween candy” like “Buy-one get-one Cormorants and Black Ducks. / An aisle of last season’s Herons.” As always, this poet’s vision is as gentle as it is courageous as he struggles to transcend the yearning “to make something / that preserved me” and accept, and even appreciate, “the short bruised / season we all get.” His epiphany may be achieved while picking wild berries rather than eating perfectly chilled plums, but it echoes Williams’s deep and graceful simplicity: “anyway      I am / coming home to you // anyway      the bag I brought / is getting full”.

There’s yearning and discontent in these poems by Martha Zweig, along with a dry and snappy pull-yourself-out-of-it attitude on the part of the narrator’s psyche. In “Ars Brevis,” a sparkling sculpture will only corrode to “fixed pits & crooked cramps just like your life.” In “Happy Return,” the narrator, coming home, describes herself: “Semiangelic, I descend / a measly sky through crisscross / layers of little untidy clouds.” Nothing in Zweig’s poems is quite perfect, quite tidy, or quite angelic. Even the sky is measly. And home is likely to be the same; the view is a “Long splashy drive, then all’s / gone fine back home. If I never left?” the narrator wryly asks, only to be answered, “Well I never” by “a chorus / of rural ladies exclaim[ing] / from their booth in my personality.” These poems take place in the memory, or even in the memory of a memory, where the minute details of where we were and what we were doing at the time — “Third jelly danish: home-sickening. / Sucking gooey fingers at age / forty-seven & counting” — are almost as important as the event remembered. The time passes, but we are captive to our memories, and the power they have of erasing years, if not feelings. “Do you love me still?” the narrator asks in “Hero,” ”You loved me once as if / I danced all night bravado in parachute silks.”

Thank you so much for reading, and please take care of one another.

Susan Lewis, Carol Ciavonne, Bernd Sauermann, and Barbara Tomash

Mikey Swanberg

on overlook beach

lover scoop me up too
& carry me In your wind-

breaker’s pink pocket
oh whatever you do

just take my ass home

auto-biography (abr.)

I knew I knew nothing.
The dog of kindness

pressed her paw hard
on my hip.

Wild blackberries
scratched the shit

out of my arms, but later
I couldn’t find a mark.

For so long I hoped
I’d turn out different

than I am –
dog help me.

It’s going to take me
forever to carry back

all this sweetness
I found.

for the plank road billboard

if the end is coming soonish
it didn’t think to call ahead

though in full sun you can see
how grey I’ve gotten

how serious joy was about leaving
its record across my face

my god I liked to stay up late
in the kitchen talking shit

being sweet and noisy
in those blue cat hours

how nice that was
to be the last

window still lit
on the wine-dark street

and to go on glowing anyway
and to go on glowing

lover we are all alone – it is terrible

a man on the train says
that’s just the way it is

with biblical angels
to a friend who shook

his head & shrugged
I guess I must be

thinking of a different kind
of biblical angel

I wish our days
were not this packed

with stupid beauty
I rattle out of the city alone

my hundred eyes
spinning hidden

under fifty pairs
of shades

I know only that I am living
which means I am still

moving towards you
I have long forgotten

where I started
I have never

once known
the way

basic land management

the retention ponds burned
old lovers walked off

into lucrative consulting gigs

the neighbor’s heritage pigs got loose
but looked so like the woods

we all knew they were gone

did birds once fly in and out of you
or was that me

years now I’ve wandered this dry creek

yowling your name
training my ear to catch

some distant cry in the cypress

I’ve been wearing as a winter coat
what someone I love once said to me

only half of the calls the birds make come with a purpose

the experts all agree
that they just really like to sing

Mikey Swanberg is the author of Good Grief and the chapbook On Earth As It Is, both with VA Press. His work has appeared in Kenyon Review, Oxford American, Passages North and elsewhere. He holds an MFA from the University of Wisconsin—Madison & lives in Chicago.

Editors’ Notes (Posit 34)

 

Welcome to Posit 34!

The singularly powerful literature and art in this issue challenges conventional dualities of appropriate and inappropriate, beautiful and unbeautiful – as well as the props of avoidance and aversion on which they lean. These ingenious and accomplished artists and writers find the through-line from body to beauty by celebrating the glory of unglorified physicality. It is a privilege and a pleasure to offer works of courage, conviction and love that are as profound as they are liberating.

What happens when a terrifically charismatic personage walks into a room? Galen Cheney’s dynamic paintings are that personage. These large and intricate abstractions of color and energy combine past with present as the artist reuses, rediscovers and recombines materials from past works to make new and exciting compositions. Her life-long interest in graffiti and other works that show the hand of the artist is reflected in the exhilarating movement and sure and brilliant color work in these passionate pieces. Her process involves collage, “fragments and strips of paintings that I have ripped or cut up” woven and painted into new compositions with a seize-the-day attitude that reminds us, as she says, “there is no time to make anything that is not true.”

Derek Coulombe’s musical and wildly imaginative ekphrastic poems are an exuberant and pointedly unglorified celebration of materiality. The graphic detail of his poetic reportage challenges standard notions of nature and artifice, beauty and disgust. Umberto Boccioni’s bronze sculptures (among other influences) come joyously to life in a very bronze way: “Three bronze-all-the-way-through runners running at speed under heavy sun and all atop these extremely green lawns. Bronze-all-the-way-through means bronze outers and bronze inners, bronze skin, blood, mucus, bronzy organs, bronze lungs blowing in and out all heavy under all the running, bronze colon moves bronze stool, and bronze urine comes out wet in bronze jets.” Coulombe invents a surprising, almost exhilarating moment in imaginary time: shrieking bronze runners “running heavy beneath a smiling and hot sunshine smile widely too, all three smile with smiles of bronze too, big and wide, toothy, with bronze tongues, bronze teeth and gums, and all with shrieks ringing out and upwards always.” To go further, some of the sculptures are torsoless, “and so every low roundness of every soft bronze part is a sort of smiling line, a big torsoless grin from all the hard running parts and all three times over.” Coulombe, too, details the bronze “meatuses” and “feces, mucus, spittle, wax;” in short, every anatomical organ and its concurrent actions and reactions that are strangely, yet familiarly, human. This delightful and joyous tour-de-force all takes place “under the big warmth of the sun and the kind color of the powdered blue sky.”

The queerness of Steve DeFrank’s painting defies assimilation into the stale dichotomies of conventional aesthetics in favor of a joyful and ambitious syncretism. With their orifices flowering, melting, and exploding in cartoon shapes, toy-like textures, and colors reminiscent of neon, play-dough, and bubblegum, these works combine the irreverent humor of a Shakespearian fool with a surrealistic visual vocabulary reminiscent of Dali’s dripping clocks and a graphic eroticism that brings to mind O’Keefe’s flowering genitalia. This is joyful work that challenges received ideas of beauty and humor with graceful and accomplished painterly technique.

The aural, visual, and conceptual elements of Jared Fagen’s poems operate in concert. His short, frequently one-word lines are austere in their spareness yet breathlessly urgent, enacting, in the poet’s words, “delay, deferral, suddenness, and respiratory performance” in order to reach and utter “the essential.” The “lapidary lilt” of Fagen’s prosody not only offers “a viaduct / to an / interior” via an “aria / of waves” but it operates on a visual level as well: these long, narrow poems lead the reader’s eye headlong down the (virtual) page like plumblines searching the metaphysical depths. Engaging the multiplicity (or non-existence) of identity, art’s quest for “agape” and “Tarkovsky’s gold,” and the ineluctable pre-eminence of time (“we lose / to what passes” until “we / shatter abruptly”) — these chiseled verses decline facile notions of closure with disciplined attention.

Thomas Fink’s “Yinglish Strophes” invoke the back-and-forth flow of the ancient Greek chorus to and from a point of origin to enact a dialogue with the poet’s immigrant roots. The “yinglish” of these poems channels the wry irreverence and blunt, evaluative stance of their Yiddish-speaking narrators, capturing the tension between the Old and New Country generations with humor but not condescension — or romanticization. These verses capture the economy and inspiration of their speakers’ admonitions, despite and because of their imperfect grasp of their adopted tongue: “Is brisket / shopping this?” captures every ogled woman’s sentiment in four words as efficiently as “[f]inds / the take with the / give” captures a realistic attitude towards marriage. These narrators may be dispensing advice in a new world, but their old world wisdom is clearly applicable, whether it be to love or politics, social trends or the manipulations of our market system (“would fib lots stores / from label truth”), poetry (“[t]o make / a living doesn’t flow // that river”), or popular culture. With unmistakable fondness and a poet’s ear, these verses take up the challenge: “Why not / of your origin be civil?”

Maxwell Gontarek’s intricate vision reacts to Vallejo and Lorca, language and “the stippling of science” through “lattices” that explore the idea of envelopes, and question what “envelopes” us, including history and politics, guns and antelopes; a history of the Americas where “my godmother worked at the envelope factory for 50 years + she still wakes up at 3:00 AM / you asked if she liked it I said I didn’t think it crossed her mind.” In this poet’s clear-eyed view, we may be living in “a hemisphere that is actually an envelope.” And Gontarek says outright what all poets sometimes think: that even “after the revolutionists stop for orangeade / . . . the most your poem can do to support a movement is to give someone a papercut.” Thankfully, Gontarek perseveres, giving us verses that show us hidden layers of the world we live in, slightly askew and loved: “It is such a cool night / No matter what our heads will remain cow-shaped and we will try not to tip.”

Jessica Grim looks through a green lens, sometimes dark, always compassionate, at our relationship with language, the natural world, and ultimately ourselves. We have little real control and sometimes great sadness: “west of here where / sun rises later you / could weep for the dark / compression of your thoughts.” Grim suggests we share this kinship with nature: “tiny bird / dislodging dessicated / leaves from the / smallest branch // as might become / a past we / have little relation to / outside / of having lived it.” Our own lived experience is narrow, but the vastness of our unknowing is compensated by this realization, and in unlooked for, unexpected joy: “Sky through shades / of green / defining color / screed / as it finally wanders into song.”

Heikki Huotari’s prose poems interweave internal references as well as concepts from science, mythology, philosophy, contemporary politics, and popular culture. Individually and as a group, these poems highlight the absurd yet melodious music of existence. At the same time, these “flights of fancy seek to serve.” With erudition, grace, and humor, they offer an incisive commentary on the complexities and contradictions of our lives. This work is concerned with the relationship between reality and our account of it, in which “reality is flowing and reality is ebbing on an oblique mile-wide boundary of misinformation,” and “what one knows with 90% certainty is 95% cliché.” Facing such a mismatch with our shibboleths, the speaker is sensible to “jealously . . . guard my wave state,” even as he undertakes to “sing the feedback loop into existence.”

In R.J. Lambert’s alchemical ekphrastic poems, the work of an unknown artist is addressed in the language of art criticism reminiscent of the 19th century writing of John Ruskin. But it’s as if Ruskin has been transported to a strange new realm where the membrane between poetry and art is transcended: “The draw of broken art, domi—— / The vitality. His p—— / his color—transcen——.” The work itself transforms during the course of the poem to an ecstatic and unexpected embodiment: “Minor color, L’art ancien / reports no brown ink. / Also, a mixture closer / to feathered time / which, in print / the bodily structure reveals.” The poet asks us to reflect on these marvels induced by art (“The future’s graphic/drawing of drawings / impacts the personal”) with sober joy, even wonder: “An artist playing artist, / filling out the forms / All of this is mine? / Even the cobwebbed moth / Even the flattened lizard.”

Brendan Lorber’s militant poems about the “not normal times” of the pandemic train a sharp eye and attentive ear on the exploitive underlying logic of capitalism, which makes us hope “that the economy / might not be totally over . . . despite / only ever having been a chasm we participate in by screaming.” The distress informing Lorber’s verses is balanced by the spirit of resistance animating his witty but urgent warning against the “oligarchs’ dark arts” tricking us into “driving [ourselves] down / a boulevard of faschy schemes.” These poems offer a wake-up call against the “self-lethality” of complicity. “Like someone full of sparkle in the form of batteries / and marbles they ought not to have swallowed,” we are urged not to surrender to the dominant narrative and let “ulterior neglect” become “a principle come to life within its victims.”

Suzanne Maxson’s poems are full-throated celebrations of life, even as they cast an unflinching eye on the artist’s struggle to “savor / life on two feet” and access “the catalog we call myself” after devastating damage to “those / neural threads where in the pons perception, attention, / and memory entangle.” Astoundingly, these poems find meaning even at the moment of loss: while a stroke renders “the air a bright translucent dimensional density / of motion,” the speaker finds herself “distracted and absorbed / by every beauty even in the form and utility / of that green plastic hospital mug.” These poems celebrate “the visible the tangible and the intangible / . . . this impermanent placement on the ground / called home” — the “sufficiency of beauty and feeling” of “what is.” Although “the day is only white noise / to which we dance a jerky jig // while above the birds that day / pours into itself as night,” Maxson proves that “everything is all right . . . even in the unjust / and violent world unfurling always into / chaos” because everywhere there is beauty to be found, if we know how to look: in those birds and that jig, in Rothko’s silence and Frankenthaler’s “fifty-one colors,” in a Welsh farmer’s “broken / brown teeth” and a mother calling “out to my children / Here I am for you, imperfect / but present,” and above all, in these powerful elegies to the gift of existence.

Mikey Swanberg’s poems can make you cry. They are full of humility, joy, and love serendipitously found in the details of the dailiness of life. “I knew I knew nothing / The dog of kindness / pressed her paw hard / on my hip / Wild blackberries / scratched the shit / out of my arms, but later / I couldn’t find a mark.” There’s a Frank O’Hara spontaneity and sweetness to these poems: “did birds once fly in and out of you / or was that me.” Swanberg has abundant love for the past in all of us: “my god I liked to stay up late / in the kitchen talking shit / being sweet and noisy / in those blue cat hours,” and old loves are not forgotten: “I’ve been wearing as a winter coat / what someone I love once said to me.” Along with love and life, these poems celebrate art, including poetry: “only half of the calls the birds make come with a purpose / the experts all agree / that they just really like to sing.”

Ken Taylor’s richly allusive poems combine echoes of Benjamin’s aesthetic theory, the nostalgic Americana of Western player pianos and tintypes, and Tintoretto’s “gay” depiction of Maundy Thursday, with a more personal evocation of the unsatisfying fragility of modern life, especially during the pandemic, “when the calendars quit” and “the sun rose and fell but nothing advanced.” Taylor exposes a hollow repetitiveness underlying the tales we tell ourselves, “framed as a constant stickup,” and the need to believe otherwise, “tightly bound in the chords of a pitched belief that i’d escape the lassoing abyss.” But he also celebrates defiance of stale norms, suggesting an overlap between the Holy Trinity and an anonymous, nonbinary protagonist, X (“the many unfolding as one”) who wants “to say what it is not what it means,” and “aims to make fibrous smooth — / returning to the grid of viscous promise” in the hopes of “moving closer to a feast they can almost taste.”

Kukuli Velarde’s ceramic sculptures contain multitudes and span millennia. With fertile imagination and impressive technique, she undertakes an ambitious investigation of, in the artist’s own words, “aesthetics, cultural survival, and inheritance . . . revolv[ing] around the consequences of colonization in Latin American contemporary culture.” These works bring humor, anger, love, joie de vivre, and aesthetic pleasure to the complexities of “colonization and coloniality, contemporary history, social injustice and racism” – capturing and exploring colonialism’s generative as well as destructive impact on aesthetic expression. Velarde combines indigenous and Christian, ancient and contemporary iconographies to invent an oeuvre as organically rooted as it is original.

Mary Wilson blends lyrical images with a stunning and sensitive clarity about our response to the political and natural world. “It’s raining in the news / a storm or congress of box / jellies on the artificial reef / where some “they” sank / ships, planes and concrete.” In striking metaphors, Wilson notes some machine-like qualities in us, “Before the house stands a small girl / whose face, obscured in the rubble of / the foreground has been blurred / by some precision. It’s like, “look / here, you’re a tense lens mounted / to a vehicle.” Behind these original and somewhat disconcerting perceptions where “we get the very weight of looking,” there’s a deep understanding of who we are and what we could be, “[w]hen at last we’re hopeful / Secure from our want.”

We hope you enjoy these as much as we have!

Susan Lewis, Carol Ciavonne, and Bernd Sauermann