Genevieve Kaplan

The week to share something soft

it’s my turn
to deliver a soft object
and make the team           smile

my back           chills where it leans
against the wall

I hear the switch
in the other room
the sniff beyond the hallway
that is the spine

I prepare to convey
the need           for the soft thing

with the other voices
too much in mind           naysaying
or second guessing when I
am still first-thinking

what is a key, I wonder           and then
what is the field

if I were to point
at the sink in the breakroom, I’d forget
to ask           what makes it fill, what invites
spillover,
and worry

who I am, why I might
draw attention to
the silverware drawer           the pocket
door

and penciling           as feminist act, just one
of many dry varieties of grass

I store such fragments
in the cloud           which had been floating along
just fine until
the screen darkened
unexpectedly

Winde leges

a murmuration, a bird
is a sound in the outdoors           on the prairie
wings startle to move the wind and—with other rushes and darts of air—create
a hum
both tangible and daunting           the egg
—the idea of the egg—
builds expectation
scaly legs
tease bits of eggshell
like a xylophone or ratchet
music as dangerous as           gravity’s
feathers

nowhere
do we say the eggshell breaks, though one example is
“to form a cover over: ‘The grass covered the grave’”           without

fragility—there’s a body down there—and harmony
both damp (green, wet, natural)           and ominous (loss)
the egg
is hatched

Saturation

I ask the napkin: will you
miss me when I’ve gone
have you seen my face, how it
sheens red with satisfaction, pink
in agony. At the breakfast table
lunch table, dinner table
I am inspired to be
enchantment.
From my perspective
even the gray path leading
up from the south
across the dry brush
carries a fresh look.
My chair holds me just so:
four legs on the floor supporting
my legs, my arms acting
for its absent arms.
My imagination extends
to the second story
the fourth story, the roof.
Hold me, I say, delight me
you’re exquisite.

Genevieve Kaplan (she/her) is the author of (aviary) (Veliz Books); In the ice house (Red Hen Press); and five chapbooks, most recently Felines, which sounds like feelings (above/ground). Recent work can be found in Indefinite Space, Action, Spectacle, Word For/Word, and The Laurel Review. Genevieve lives in southern California where she edits the Toad Press International chapbook series, publishing contemporary translations of poetry and prose.

Editors’ Notes (Posit 41)

 

Welcome to Posit 41!

In times like these, when innocent people are terrorized and even murdered in the streets by government goons, collective protections are eviscerated, disinformation is forced down our throats, and social contributions in science, education, and journalism are censored and censured, art-making is another act of resistance.

As the work in this issue reveals, that resistance includes, but is not limited to, patent expressions of defiance like Charles Bernstein’s structural challenges to the cultural status quo, Anne Waldman’s liberatory chants, Susan Bee’s apocalytic auguries, Julia Kunin’s queer transgressions, or the call-outs of injustice driving these texts by rob mclennan, Elina Kumra, or Alexandria Peary. The spirit of resistance also informs the challenge to persevere at the heart of Laura Mullen’s, Hank Lazer’s, linn meyers’, and Bai Juyi’s/Jaime Robles’ emphasis on balance and serenity.

Which is to say that every work in this issue brings its own courage to the challenge of carrying on in these troubling times.

Charles Bernstein’s poems featured here articulate and enact the (self-) reflective paradoxical traps that are a hallmark of Bernstein’s experiments in provocation. Their koan-like riddles and exercises in polemical frustration echo and interact to dismantle received ideas of “Aesthetic Theory,” theology, and lyric sincerity, even as they instantiate his continuing exploration, up to and including self-negation, of poetic plastic potential. Guiding us and then stranding us in black holes of signification like “the purposelessness / of no purpose doesn’t / have a / purpose,” Bernstein revels in the phonic possibilities of pronouncement and falsification, pirouetting atop the razor line between homily and jape. Sandwiched between wryly layered meta-puzzles, his brief but powerful double elegy to poetic confreres Régis Bonvicino and Pierre Joris delivers a blow to the emotional solar plexus with its bleak rebuttal of a common homily in favor of a starker, more accurate précis of mortality.

Vibrant and lush, teeming with form and color, Susan Bee’s canvases synthesize the disparate energies they ambitiously corral. Their narrative simplicity, popping color palettes, and lavish, naive ornamentation call to mind the folk art of South Asia and the Americas – the work of greats like Rivera and Kahlo, as well as of artists, mostly female, whose names we will never learn. At the same time, Bee’s tableaux bring to mind European Medieval painting, with its disturbing combination of childlike, two-dimensional, myth-laden narration and graphic violence. Like her forbears, Bee depicts the cheerful, fertile abundance of peaceful coexistence menaced by a cataclysmic violence that unites the eras and cultures from which she draws as surely as the timeless realities it threatens. Bee’s fecund canvases feature stars and suns, doves and trees, hands and houses and clouds, but most affectingly, they feature eyes: wide-open and often weeping as they refuse to turn away: from the living and the dead, fires and floods, monsters and angels and saints, but, also from us, the viewers. Their steadfast regard reminds us that fires and floods and monsters are not new, but they are real; they are coming for what we love, and they cannot be repelled unless we face them directly.

In the quiet spaciousness of Joanna Doxey’s poems, the mind describes itself. “I think through how I am opposite of fruit,” Doxey says, in apt and unusual contrast, but “[m]y thoughts are my body / yet disrupt my body, thread the missing, stitch un to fallow fields, to the beginning / of everything–.” In “Winter: Trying to Learn Sign Language,” the author illustrates the paradoxical mind/body connections of speech and movement: “The motion for failure is fingers sweeping / the palm – brushing away all I hold. / Still.        Still, the possibility that my palms can hold language.” The poems document both the mind thinking, and how that thinking ultimately leads back to the heart. “I hold I ask: tiny egg, why / are you not heart-centered, why do we not say by ova, by way of follicle / by bud and love.” In the silences of this beautiful work, mind, heart and hope converge: “In the end of love, for example, / . . . it’s enough to say not, / it’s enough to say / was and knew / and yesterday. / There is an end and you are there – / there will be a bird / whose name I don’t know / but whom I will love.”

Heikki Huotari’s prose poem series featured here is as uncannily beautiful as a flock of pink flamingoes lifting into swiftly changing patterns of flight known only to themselves. But what may appear enigmatic in these free-associative and exuberantly intelligent poems at the same time feels intuitively right and satisfying. We may not recognize the physics cited in the opening premise in Template 2, “Silence, if it has a magnitude, has a direction,” but the line allows us sensory access into the hidden dimensionality of sound’s absence. Sound is everywhere in these poems — in rhymes, word play, and repetitions. Double and triple meanings of words are concisely and often comically excavated. In the line, “Football, tenure and promotion lifted me and placed me on a post then, laughing drove away,” three meanings of the word “post” sneak up on each other and ring out. These poem “templates” of five stanzas each keep talking to each other — sometimes at cross purposes, but always with wit and curiosity about what language can and cannot do. In Template 4’s second stanza when “a saddle point” appears, it could be a saddle on the back of the horse briefly conjured in stanza one but, no, it is an area on a graph — maybe? When everything — science, mathematics, life experience, and above all language — is up for grabs, pinwheeling freely in the conscious and unconscious mind of the written word itself, isn’t this what we call poetry?

In this fraught and fearful time, where we are bombarded by news of cruelties and flagrant injustices in our world and in our country, the words of a poet from another time and place, Bai Juyi, as translated by Jaime Robles with Ma Chengyu, bring us a necessary moment of quiet, focusing on the minute daily events of weather and new wine. Far from the big picture, but perhaps in its way, an even bigger picture. In these lines, the poet invites a companionship between himself and reader; not only in the invitation to come and drink the wine in the glow of “the small clay pot ruddy with fire,” but in an invitation to slow down, to consider peace. Robles has carefully selected the images, and her expert timing, and the accompaniment of light bells and rhythms as the poem is read aloud create a calm and lovely space for the viewer. Especially effective is her voice reading the musical Chinese, with only the characters of the original poem visible. In “Flower not a flower,” the heartbeat rhythm in conjunction with the images reminds us of our connection with nature and how swiftly things can change, the mutability of our minds as well as our surroundings, and why such observable moments of renewal are to be cherished.

Caroline Kanner reports that the “Wikipedia page for suspension of disbelief says Coleridge coined it,” and Kanner deserves an admiring nod from Coleridge and a starred credit on his page for the ingenious blend of belief and disbelief that engages the reader in these poems. The settings are taken from a scene we know: “The neighbor rigged the flag rigid / so even windless it stands at attention / To void wind-noise of a worm on the lawn — / to plant turf in a desert,” but somehow this real/surreal is countered by an ecstatic suspension: “Somewhere we aren’t, we could see / all the layers of stars all the way back.” And sometimes a dream makes us believe it’s real and there is no suspension of disbelief: “nesting in roses, monster bird clamping its beak / over my foot — hardly able to believe / it’s real life and not a dream.” In these poems, Dickinson’s well-known definition of poetry resonates soundly for the reader in Kanner’s “A chandelier flickers, / something in the mind is hoisted upwards, / as if hooked to a pulley system. Not like trust; like / yielding.”

The presence in our lives of common objects — a sink, a key, an egg, a napkin, a chair — may seem simple, untroubled — but when Genevieve Kaplan puts these objects into the centrifuge of her surreal imagination, they become exhilarating, inspiring — “like a xylophone or rachet / music as dangerous as         gravity’s /         feathers.” Kaplan’s tender poem “Saturation” can be read as a love poem to “the breakfast table / lunch table, dinner table” where the speaker is “inspired to be enchantment” and asks the napkin “will you / miss me when I’ve gone/have you seen my face / how it sheens red with satisfaction, pink in agony.” Another poem focuses on the limits and anxieties of human consciousness in a world brimming with things — “what is a key, I wonder         and then / what is the field // if I were to point / at the sink in the breakroom, I’d forget / to ask         what makes it fill, what invites/ spillover, and worry // who I am.” We learn from these poems (and their caesura-filled forms) that reality may be full of jarring gaps “both tangible and daunting” but it is also possible that when we strive to hear how “on the prairie / wings startle to move the wind” or merely sit in a chair, we ourselves are objects of transcendence.

Elina Kumra’s short stories seem to hold novels within them; brilliant, balanced, perceptive, and subtle, they show how the possessions left behind by the dead evoke the memories of the living, and the forms that grief can take. In the first story, the narrator’s grandmother has been killed by a bomb, and the family, now living in Canada, returns to the house in Lebanon. “My grandmother. Who refused to leave. Who said they can destroy the walls but not the taste of pickled makdous on Thursday mornings.” As the family looks through the destroyed house, the narrator alludes to the never-ending wars: “My father collects shrapnel in a Carrefour bag labeled Evidence in three languages. For what court?” Kumra’s clear syntax also illuminates grief: “My mother stands in the doorway that no longer negotiates inside from outside… In the photo, she’s holding her mother’s tabbouleh bowl like a green planet.” In the second revelatory story, another narrator is called by her mother’s friend, one of the “aunties,” to say that her mother has died. She goes to the apartment building where her mother and friends have been playing mahjong on the roof. “Someone will have to tend it, Aunt says, nodding toward the tomato planter Mama hauled up here each May—”three floors closer to heaven,” she joked. The fruit are still green, fists clenched against ripening. Roof wind lifts the plastic name-stake: heirloom 禄丰早红.” In each story, the speaker finds an unexpected memento that speaks of the past and points to the future. “Dawn paints the sky aubergine. I carry the planter to the parapet. Wind smells of chlorophyll and siren residue. Someone will have to tend it.”

Suggestive and humorous, provocative and resonant, Julia M. Kunin’s high-gloss, iridescent ceramic sculptures defy conventional assumptions about the distinctions between the artificial and biomorphic, abstract and representational. Kunin’s towers and plaques, keyholes and boxes provocatively imbed sly references to the decontextualized female body and its fragmented erotic parts. Irony, frustration, and appreciation are conveyed by a glossy, glistening keyhole that evokes a vagina, or an x-shaped pair of crossbeams that suggests an x-rated peak between thighs. Breasts and buttocks are geometrically sectioned to be almost indistinguishable from one another, as well as some other artificial, mechanical form; while lips and crotches coyly echo and trade places. Kunin’s iterated references to the human body interrogate their persistent, elusive attraction, even as her glazed and undulating surface topographies reflect the viewer’s own warped and sectioned figure, generating a reiterative meta view of the mysteries of identity and desire.

These contemplative new poems by Hank Lazer radiate an elegant blend of serenity and energy, the medicine of their précis on identity and mortality polished to a reassuring glow by the gentle beauty of their reminder that “there is / light in the / world the light / is the world.” Not to be confused with anodyne optimism, Lazer’s iterative, incantatory reminders of the illusion of the “I,” “that meticulously crafted / thing that i / . . . / all / along believed i / was,” enact and demand both aesthetic and spiritual courage. Lazer’s stuttering, tide-like repetitions are gracefully layered over his complex manipulation of the line, exploring, most notably, a radical and resonant practice of enjambment in which words unmarked by hyphenation are not only severed across line breaks but implicit, similarly unmarked line breaks are absorbed within the line. This experimental practice builds dimensions of resonance far beyond what might be expected from such short poems. The net effect of these compressed and luminous meditations is transformative, requiring the reader’s focused attention to follow their progress towards the very dissolution of boundaries they contemplate.

In Alice Letowt’s world, color is radiant, sky is everywhere, and humans still hope for lessons from nature in how to live :“leaves sun-red / the mica on the beach / pine trees darker than the sky,” but the revelation isn’t forthcoming: “No inherent value makes the color /          
Blue held in a slant of light” and we have perhaps, “…confused change for something.” In “Stopping to pee in the desert,” while climbing along a ridge, “Ben and i’s torn-up hands        grasping at the wall / The rocks        rolling away” is a prelude to the poet’s thoughtful “Too late to live for utopia,” a realization that holds its own sadness, and its understanding of our own inevitable failures, even while beauty surrounds us. It’s a myriad world, and we have myriad minds: “Each point of contact is its own beginning / Out here there is nothing at the end of headlights,” but as well as light scattered in the dark, perhaps there is something left of us and around us that matters and creates its own renewal. “My mom sees me / Go into the woods / Not knowing she’s watching / Into beauty I turn.”

rob mclennan’s series “from dream logic” moves with spectacular restless energy. From sequence to sequence, form, theme, syntactic and sonic patterns —everything — undergoes change. We are forewarned of this peripatetic approach in the succinct and witty opening passage: “Must be said again, everything. Keep your radios on. For further announcements.” And the announcements keep coming. A philosophical meditation proceeding by means of anaphora worthy of the bible is followed by an (auto)biographical prose poem full of myth-like portents and sayings; a column of sentence fragments with the ghostly quality of an erasure is followed by a two-sentence short story that covers a vast territory of loss. mclennan proposes “where there is dissonance, resonance,” that the everything that must be said may be passionately evoked if we are willing to explore multiplicity: “the path         not taken, /offered. Where one might field        a purpose.” Within the handclasp of the poet’s openness, this series gathers force as it gathers difference, until “borders        , flounder/, within.” No matter the mode or form — “whether an object or an idea or a solar eclipse” — mclennan’s sure and flexible voice never loses its footing.

Reminiscent of Hanne Darboven’s grids in their possibilities, their paths leading to infinities, but at the same time projecting and breaking their own inventive patterns, linn meyers’ drawings resemble galaxies or maps to a place that we don’t know but want to go to: dimensions of light and space with the freedom that implies. These works remind us of our ancient belief that the sun revolved around the earth, not yet entirely dispelled by the evidence of our eyes. How can the earth be moving when it’s the sun that is clearly rising and setting, we ask. What we see is what we believe, and Meyers’ worlds and weather patterns, abstract yet intimate, make us believers. Worlds that bump and interrupt the grid. Colors that light it up. Dynamic and delicate, the expert hand of the artist and the haptic quality of the media itself make the viewing of these pieces a delight.

In Laura Mullen’s searching, heartening new poems, the speaker attends to the adaptive perseverance of live oak trees as models of patient generosity and the random occurrences of everyday life “as if it were music — / which it is.” In “Maritime (the Live Oaks),” the trees remind the speaker how to “grow always more open / Accepting what is while bearing / The heavy desire for what might yet / Come to be.” But, importantly, even the speaker’s “heavy desire” is motivated by unselfishness: her goal is to do her “absolute unremarkable best” to “shelter our loves” from life’s “high waves and the hard / Rush of the wind’s salt.” In “Could Be,” Mullen’s vision of art’s purpose is inspiring in its modesty, casting the poet as one of many in the grand ensemble, “Part genie in a bottle, part bumbling / Bee bzzt bzzt at the mysterious clear / Barrier, some shut window” blocking our access to that something-more we might call meaning or transcendence. Mullen’s non-individualistic vision is both moving in its humility and reassuring in its embrace of the fundamental reality and necessity of collectivity — that despite the “many bitterly sour notes” of life’s symphony, we are “lucky / To be in the ensemble, anyway: to be able / To appreciate, sometimes shape, our ongoing / Song—earsplitting, then suddenly inaudible.”

Alexandria Peary creates a dreamlike description of a romantic and time-bound European dreamscape as a place where one can read and muse, “A slice of 3-tiered building on a plate” with “Tilted balconies on a rococo fondant” but the dark contrast of real life is always there, even if disguised as a near pun of confectionery: “until the next person in line orders the Sackler torte: / a man facing the sky is turning blue / on a dirty blanket on the sidewalk.” In “Paradise,” Peary brings a vision of almost childlike happiness: “a scroll of clouds / when our days were horses / in a horse-shaped morning / …everyone had a parent” and “a home to return to,” but reality creeps in with the sardonic reminder of “a brook that drowned no one.” In a poetic rant rife with Peary’s gift of imagery, “Groundcover” uncovers a powerful and witty feminist and human anger with the world, using a writing critique as metaphor in which the writer, instructed to “’Prune clauses, Karen’ and he calls you Karen / though / that is not / your name” but “you’re not paying attention to him” and “you observe how in this rotting violent cruel immoral hateful polluted unhealthy unkind unjust wasteful world your lists of detail have been upcycled as trellises and on the trellises bloom fists.”

Anne Waldman’s all-too timely elegy to the late anarchist poet and activist Peter Lamborn Wilson invokes the transformative power of liberation. The freedom demanded by these ringing verses is for not only the titular enslaved spirit Ariel, but their “ally” “cursed brilliant sly Caliban,” as well as “we, girls, women, we votives” and all whose time has come to “break free.” True to her rousing and liberatory oeuvre, the Wilsonian “temporary autonomous zone” Waldman posits here promises to be more than temporary. A call to action and a paen to imagination, “Ariel in Minor Mode” synthesizes the shaman’s chant with the protester’s. With their staccato syntax and characteristic range of mytho-social references (including her own theory of “future memory”), these verses urge us to imagine – and create — a world transformed by the “radiant thot waves” of those whose time has come to “defeat / still the wrench of, cut cut // limb of devil tree.”

Thank you for supporting them.

Susan Lewis, Carol Ciavonne, Bernd Sauermann, and Barbara Tomash

Genevieve Kaplan

Are you working

Go back to your room, and bring me
one drawing of a flower, one drawing of a boat
one with language, one determined. Also please
tell me how one could be delightful, pulled out, loosely
skeined and how each drawing
is a way to begin. Disregard that lingering “I, too…”
or “I, and…” and “don’t you see me?” to find one careful
note in the margin, one date
one pencil, one scrawl. We can both agree
to love: the soft
bay, that spring-enough
meadow, volunteer tomatoes
near the driveway, cantaloupes
from the farmers’ market, summer’s dust
in the morning air. You give up
the convenience of a walk while I turn the pages, run
one finger over leaves. I ask each word, and I hone in on
their availability
just one of something, please
as I know that sorrow is, but sorrow goes.

At one point in the dream

I admired a chain link fence in a field. It was
incandescent. It was threaded with spider floss.
Who knew what I liked or what I’d notice.
I certainly didn’t. The green behind the fence
could not withstand much, and I wanted
to ask, are you okay? Have you gotten enough rest
enough water, an aspirin if you needed it.
Have you located the drawer
near the bedside and put the danger in it for later.

Seasonal Affinity

What do you think, other in the driveway, other in the sideyard with a grasscutting machine, with a
spoon, with a broom.
If branches from the tree come down and someone says, “well, this time you’ve really hit upon
something.”
And the street is empty, but it fills with water when it rains.
These come together, somehow one image wants to eat the other, one detail actually manages to
encompass the entirety of the other.
What do you think, black feet of a bird, or dark brown feet of a bird, skitter the fence and we
clutch and we clutch and we clutch and watch the alley.
Signs of squirrels, the fallen trees, you want the view that extends vertically, that stretches
horizontally, maybe surprise yourself by starting with a window, maybe begin by ducking
between a building and a building and continuing straight on through until dilution is
achieved.

Some observations about language

Sass
and jest use sibilance similarly and repetition
can create a droning
or a warning; it can catch. At times I want
someone to see me
with unsure eyes, in disbelief.
Maybe you’d prefer not
to write the poem about your partner
dying on the job
while deployed, which is fine. But might
there be a threat
in the background? We must read
the situation with such careful
attentiveness. Startle
your children, startle your friends, fold
the self down into a flat tiny triangle
before allowing your self
to open again.
I pour
water into dishes. I lift dishes,
push dishes
in order
to create a sound.
We live
on a cul-de-sac, and the easements beyond
our sidewalks
are up for grabs. Someone
will take that empty space, and someone will fill it.

Genevieve Kaplan is the author of (aviary) (Veliz Books, 2020); In the ice house (Red Hen Press, 2011), winner of the A Room of Her Own Foundation’s poetry publication prize; and four chapbooks, most recently I exit the hallway and turn right from above/ground press. Her poems can be found in Third Coast, Spillway, Denver Quarterly, South Dakota Review, Poetry, and other journals. A poet, scholar, and book-maker, Genevieve lives in southern California. She edits the Toad Press International chapbook series, publishing contemporary translations of poetry and prose. genevievekaplan.com

Editors’ Notes (Posit 26)

 

Happy new year, and hopefully, new era! And welcome to Posit 26. Although the human race is still locked in struggle with the virus ravaging the globe, and dark forces led by our former president did their best to derail American democracy, we bring you this powerful new issue in a spirit of hope — even celebration. Not only did the US manage, albeit by the skin of our teeth, to achieve a desperately essential change of regime, but a substantial majority of its citizens exercised their real if fragile democratic prerogative to put an end to the Trump administration’s criminal indifference to justice, decency, and truth. Through it all, science, along with the hazardous labors of untold numbers of essential workers, have struggled to save us from ourselves, and might just manage to succeed. While art, and artists, persevere, nourishing our similarly essential need for insight, beauty, and meaning.

The remarkable work in this issue offers all of those qualities, and more. New poetry by Chuck Wachtel, Charles Borkhuis, and Joe Elliot directly addresses the current crises, alongside poetry and prose by Peter Grandbois, Lisa Lewis, Tom Fink, and Hannah Corrie that resonates with the pandemic in deep and prescient ways. Most if not all of these works grapple with mortality, identity, or both, at a time when the former is so terrifyingly foregrounded, and the latter eroded by isolation and the social-fabric-fraying hazards of human contact. And at this important historical moment, when activism has once more managed to bring the mandate for racial justice to the forefront of our societal agenda, we offer powerful poetry and visual art by David Mills and Donté K. Hayes that speak to lives and identities once stolen by slavery and still brutally undermined by racism.

With profound sorrow, we dedicate this issue to one of our most honored contributors, Lewis Warsh (November 9, 1944 – November 15, 2020). Lewis’s greatness encompassed not only his prodigious and extraordinary literary output, but his outsized generosity as an editor, publisher, mentor, and friend. For a taste of his wisdom, humanity, and wit, don’t miss his contributions to Posit, including some of the last poetry published in his lifetime: Lewis Warsh (Posit 24); Lewis Warsh (Posit 4).

And now, a bit about the work in this issue.

Charles Borkhuis returns to Posit with a looping and leaping elegy to the absurd and tragic disconnect at the heart of existence. In the circling and cycling dance of these tragicomic verses, “if someone knocks / no one is home” although “if no one knocks / someone is home.” Like the paradoxical worm “eating at the heart” of the bewildered self, these agile verses probe the enigma at the heart of consciousness. In this dazzling poem, “the constant flow of words /from nowhere to somewhere // keeps someone watching / for tomorrow’s nameless someday” only to reveal that “the worm dining / on the human heart // dreams” – like those upon whom it dines? – “of one day awakening / as a butterfly.”

Hannah Corrie‘s restrained but powerful poems reveal the stark gulf between the “poetic justice” of narrative and the random loss of a reality populated by “so many small things clamoring to survive.” In the world of these finely crafted verses, we may be “killing ourselves // with our living” but “there is no meaning in irony.” A finely calibrated tenderness balances the uncompromising depth of this poet’s gaze, cast here on young children reluctant to end the school year, an aged man unwilling to surrender to his own decline, and a narrator’s determination to find meaning in coincidence. Like Galileo experimenting with gravity in his blindness, these poems bring out “the song of the soft plummet” which “tethers us to this Earth / after all.”

By inviting the viewer to participate in deciphering their complex etiology, Mary DiDoardo’s paintings depict as well as and enact relation. These paintings reveal, as if in media res, a dynamic and ongoing interaction between line and ground, exposing the scars and failed stages interaction entails. DiDoardo’s line seems at times to loop through three-dimensional space, suggesting the traces of movement itself, like wakes or vapor trails recording the trajectories of bodies in motion. Her ground, at times pristine and untouched, at others, deeply distressed, reveals the traces and scars left by those trajectories. These paintings are alive with arcs and angles which might be fluid and graceful or broken and fragmented, advancing in fits and starts, reversals and stalls. DiDoardo’s surprising juxtapositions of intense color enhance the kinetic energy of these lively compositions.

Merridawn Duckler’s pointed and poignant studies of how the created worlds of reading and art bind us to past and present begin with the wickedly witty history of a young woman’s life as seen through an “agony” column of the past, complete with questions such as “Should I be prehensile by now” as well as slyly familiar musical pleas like “Help me, Irma. Get him out of my house.” Another poem, narrated from a doctor’s waiting room, considers a travel magazine, where our lives are vicariously lived. Its “pages and pages of turnstiles and castles” lead to a memory: “Silver Falls, where I once stood under the roar and understood this land was lodged in me like a bullet.” In the ekphrastic Five Grey Mirrors, the quiet and clear observation of Gerhardt Richter’s painting leads to an overwhelming and dire feeling of imprisonment: “The gas is so undetectable, / as we sit in the designated chairs// still, they will not allow us / to return home.”

In Joe Elliot’s profound probe into the brevity and meaning of our lives, the author reminds a dying patient: “We are all dying. You are just doing / the hospital part of it,” noting that sometimes “time seems to expand, / giving your life a malleable dimension / and shape, as if it could go on forever.” Nonetheless, there is true consolation in the dailiness: “the falling in love part of it, the running around / with the kids part of it, the carrying laundry / up the stairs and binding tomatoes and hopping on / your bike and riding to work part of it.” And in a truly apt poem for this moment in US history, Elliot exposes the limits of our understanding and commitment to other humans stemming from the “arrested development” of those who “think other people are the problem” in a society in which “Growth Eternal is the staple / of this state religion that eats. Eating / by indirection each other is its sport. Its sporty / Galilean runs for office. Its office is to grind / and mash a bratwurst of they. They are unnamed, / although all around you.”

With a nimble mix of wordplay, prosodic flourish, and social critique, Thomas Fink’s Dusk Bowl Intimacies consider the “rust- / plated American tenets” of capitalism in decline via a unique poetic form, reminiscent of Haibun. These densely-packed prose blocs concluded by brief, Haiku-like tercets entice us to “gawk at how bumbling ‘sapiens’ sap sincerest intentions” even as they compel us to face what we may not want to admit, preferring to “snak[e] [our] way out of the cloud sum of blaring indulgences” in the fading “dusk bowl” of contemporary capitalism.

Peter Grandbois Hole explores the conundrum of the dreamer and the dreamed, and our compulsion to make things right, to make them fit our understanding and expectations. This compelling and disturbing story creates the accepted certainty of the dreamworld. Its meticulous logic builds and leads us forward through its unnamed protagonist’s perfectly understandable and yet ever stranger choices, all of which seem to follow inevitably from the moment he suddenly notices a hole in the wall he is painting, and the enigma it reveals. Like him, we question, and then accept, each metamorphosis from the expected to the actual. And like him we are carried by the elusive, ecstatic detail of the moment to moment, like “breaths that made you feel as if you could float away on them. Breaths that could carry you to the cusp of clarity.” As the painter tries in vain to force the enigma back inside its hole, we are forced, with him, to face that our resources, like his, are “Not enough. Still, he applied it religiously, hoping somehow it would do the job.”

The ceramic sculptures of Donté K. Hayes resonate with the echoes of millennia of human artifacts. These remarkable creations honor the cultural and physical experience of the Black Diaspora, even as they grapple with the historical centrality of slavery at the core of racism today. Although these curvaceous, muscular, biomorphic forms concern themselves especially with the iconography of pineapples, whose signification of hospitality is directly connected to slavery in the Americas, they are also suggestive of serving vessels, head ornaments, ritual figures, and the (Black) body itself. With lush and intricate surface textures suggestive of both fur and bristles, these works have a sensual complexity that is both gentle and strong, welcoming and steadfast, nurturing and resolute. As balanced as they are sturdy, Hayes’ creations radiate a warm and inviting power.

Genevieve Kaplan’s remarkable poems marry the concrete with the abstract to yield a rich and unique mix of recognition and surprise. With equal parts precision and inspiration, these “delightful, pulled out, loosely / skeined” poems parse plain language and ordinary experience until what they offer is anything but plain or ordinary, “read[ing] / the situation with such careful / attentiveness,” “ask[ing] each word” and “hon[ing] in on their availability” to plumb fresh and unexpected depths of wonder and wisdom – until “one detail actually manages to encompass the entirety of the other” and each poem becomes “a way to begin.”

Kristin LaFollette’s striking collages combine the energy and spontaneity of abstract expressionism with a surrealist sensibility. Organic elements contrast with inorganic via intensely colored painterly brushstrokes and drips juxtaposed with magazine cut-outs of text and images. In ‘The Accident,’ black paint has been scribbled over a washed blue background layered over the repeated phrase “I’m sorry.” The focus of the collage is a photo of a model deer cut up and reassembled with a pipe and a skateboard. Sandpaper and marble appear along with cutouts of technical drawings of cells. The free placement of the text and visual elements suggest emotion, if not agitation, while the skateboard contributes an element of humor. What exactly, is this “accident,” and why are we “sorry?” The combination of bold visuals with suggestive, enigmatic text invites us to make our own connections. In ‘like a cell of your skin’ a fire hydrant appears in front of a snowy neighborhood alongside medical drawings of a dissected heart; the bloody red swathes underscore the parallel between the pump of the hydrant and the pump of the heart. And in ‘Old Bones,’ the opposition/attraction of dry and wet suggests more than just a change in weather.

Lisa Lewis poems unite form and content, masterfully enacting the structured, multi-layered grasping at meaning they describe: “the gear and the grind” of clockworks, the architectural designs “chasing space” for the love of “beauty and the mystery of beauty,” the still life “primarily concerned / with religion and allegory,” the highway scaling “a precipice of light / flinching at the raised hand of gleam.” These poems capture the heartbreak of what we have made of the land, interrogating the city/country dichotomy and how it affects our souls. They evoke the long spaces of the Midwest, the sun on them, the buildings that shouldn’t have been built on the prairie, the skyscrapers “wrong for this landscape but proud in horizon light” erected by “donors who admire the endeavors of the business college and take as their doctrine its longing to rise above the prairie and the ghosts as if also wingéd and holy” – unlike the “impure and lustful” partridges, sage-grouse, and wild turkeys who “barge right into town . . . pacing fledged measurements” of their dwindling habitat. With exquisite craftsmanship, Lewis evokes the humble tragedy of ordinary life: the “shadows / we hardly get the chance to know before /someone rises from the gray with a blade.”

David Mills exquisite, devastating series, Talking to the Bones, gives voice to the spirits of enslaved 18th Century New Yorkers. In these tragic and profoundly moving dialogues, Mills offers a glimpse of the eloquence and wisdom, insight and humanity of men whose own humanity was brutally denied. With maximal economy and delicate grace, Mills renders these men’s aphoristic utterances to reveal a brief but tantalizing glimpse of their untapped reservoirs of wisdom (“Death: a sad cabinet is it not?”) and a resolve as necessary as it is inspiring: that “[t]he first shall have a last and the last shall have a first.”

JoAnna Novak’s high-octane meditations assess the relationship between self and other, work and domesticity, with its “hoard of / hand-me-downs and sentiment, the flinch and shrink / and scowl before savings.” As succinct as they are popping with rhythmic energy, these verses ground their explorations in the tangible and the tactile in all of its vivid and various glory: the “joints / joists vices files ferries roses and fathers.” Optimism as well as angst propels these bold yet questioning poems, in which a narrator “surrounded by black hills / and an enemy with busy lips and a tank to burn and / pockets stuffed with chips” asks “what if simplicity saves nothing? If my monochrome / chant is a mere red grunt?” With eyes wide open, this poet has “advanced along / the plank and called it a path, an El Dorado of rubies / and routine” in the conviction that, like these verses, “we are the gale in an ordinary machine.”

Elizabeth Shull’s magical and restorative paintings consider homo sapiens as a humble but fortunate inhabitant of the natural world. In place of hegemonic exceptionalism, Shull’s humans have the great good luck to share the wonder and beauty of nature side by side with a remarkable range of fellow creatures who, as these canvases reveal, are literally, and thankfully, everywhere around us. Hers is a world teeming with graceful form and glowing color, rich texture and harmonious compositional balance, joyous vitality and an intrinsic, ineluctable strength that is humbling but never threatening. In these lush, optimistic canvases, what lies beneath the luminous surface is even more wondrous than what shines above, and surprises are gifts glowing with a life we cannot help but treasure.

To close, Chuck Wachtel’s “Sheltering in Place” directs its tender, laser gaze on the modest beauty of ordinary life under extraordinary threat. This deep and moving elegy to the “fierce, continual” struggle to survive is dedicated and addressed to Lewis Warsh, a friend and kindred spirit whose poetry and prose also confronted issues of identity and mortality via specific and loving attention to the day to day. The gentle understatement of Wachtel’s elegy to the fragile hyper-normality of our current lives “sheltering in place / for the entire moment we hover in the serene eye // of this raging storm” offers a balm for our weary, grieving psyches, even as it confronts the reason for that need, those fearful forces threatening to “come crashing through the walls.” The real challenge, Wachtel reminds us, is as modest as it is daunting: to “try to continue being who we still, mostly / are.”

On behalf of our contributors, thank you for reading. Please protect each other, and stay strong.

with love and hope,

Susan Lewis, Carol Ciavonne, and Bernd Sauermann