Nam Hoang Tran

Five Erasures

 

“Primal”

 

 

“Child Memories”

 

 

“No Man’s Land”

 

 

“Scale of Magnitude”

 

 

“Wonder Years”

 

 

Nam Hoang Tran is a writer and photographer based in Orlando, FL. His work appears or is forthcoming in Bending Genres, Midway Journal, BlazeVOX, New Delta Review, Diode, Tilted House, and elsewhere. Find him online at namhtran.com.

 

Francesco Levato

from SCARLET

Margot
Barcode, Notepad, Hospital Bracelet
Hell-On
Caffè Macchiato, Cloth Napkin
Three Neck Distilling Flask
Flag on Pole, Inert
Artist’s Statement

 

SCARLET began as a digital visual/poetic meditation on the fractured state of psyche induced by extended social isolation under COVID-19 lockdown. The project has since evolved to document the social disruption of the pandemic as we move through its various mutations and surges.

The digital/visual poems are created through erasure of the novel The Scarlet Plague collaged with glitched imagery from everyday life during the pandemic. The titles of poems in the series are then derived from objects contained in each glitched still life.

Glitching is a technique that introduces errors into the code of a digital file or stream that distorts its presentation. The error-induced fracturing of images in SCARLET is intended to defamiliarize everyday objects and surroundings to reflect the psyche under the constant stress of the pandemic.

The Scarlet Plague is a post-apocalyptic novel by Jack London, published in 1912, set in California during the year 2073, after the world’s population is decimated by an uncontrollable pandemic.

Francesco Levato is a poet, translator, and new media artist. Recent books include SCARLET (forthcoming from Spuyten Duyvil in 2023); Arsenal/Sin DocumentosEndless, Beautiful, Exact; and Elegy for Dead Languages. He holds an MFA in Poetry, a PhD in English Studies, and is an Associate Professor of Literature & Writing Studies at California State University San Marcos.

Barbara Tomash

Five poems from Her Scant State

—an erasure of Henry James’s The Portrait of a Lady
 
 

a smile of welcome        a zone of fine June weather
a territorial fact        native land        a character
a queer country across the sea        the rosebud in a buttonhole
these words of not perfect        loose thinker
fell in love with novel’s fancy phrase        in a windless place
I offer myself to you        light turned into exhalation
caught in a vast cage

————————————————————————————————
Her ambiguities composed all of the same flower. Fertile. Flourished. A fault of her own. It might feed her. Like a small hand. A kind of coercive. Not neglect. A negative, imaginatively, already existing. Her eyes prettiest. The day that I speak of. The short grass. A shorter undulation. A handful put into water—an image. “To bring you to this house.” Isabel listened to this.

 
 
 
 
 

a need        to be easily renounced
hampered at every        neither father        nor mother
poor and of a serious        not pretty        hundreds of miles of
“I’ll go home”        the masses of furniture        hid her face
in her arms        like the payment for a stamped receipt
aspiring murmur        a threat refused        three times
conceals from you        America diverted by a novel

————————————————————————————————
“A marriage,” said Isabel, “is not at all large.” In her lucidity, no light to spare.

 
 
 
 
 

a witness        not struck with       smooth woman
the fluttered flapping quality        of the sadness now settling
empty; but        no one invited her       not the least little child

————————————————————————————————
Meager synthesis, impossible dinner. Inviting “them”—as something so literal, stupid. To be honest as most people, equally honest, flattering herself. Irresistible need living in the upper air, up a steep staircase perpendicular to husband. Wishes as good as straps and buckles. Devoted evening—“I’ve never given anyone else a mistake as perfect.”

 
 
 
 
 

drifting

take care        heart        take care

do you know where you are drifting?

————————————————————————————————
Under the influence of to marry, hands laid on. “Lay them on yourself.” A woman thinks she may doubt time. It came over her in uttering. A wounded face expresses nothing. The master; the mistress.

 
 
 
 
 

ah, don’t say that
fresh        cheerful
facetious
the most charming        young
only proves        she wants
she wants        proposition
obliterated

————————————————————————————————
Her dresses, her falsehoods. “What do you mean by ‘people’?” “Servants whom you pay?” “They’re human beings.” “Are there any women?” “You can buy me off.” “Take care of me.” “I submit.” And this was the only conversation, unpleasantly perverse, like the stricken deer.

 
 
 
 
 

Her Scant State is a book-length erasure of Henry James’s The Portrait of a Lady. Entering James’s text as source material, I have, of course, been grappling with America, my native place, as a landscape carved by floods of competing ideologies including that of a hopeful, aspiring, and often violent capitalism. My inquiry focuses on women, but my point of view must shift in this novelized America made of many erasures. Perhaps home can never be described if a personal and aesthetic dislocation is not risked. In terms of the form on the page, the first half of The Portrait of a Lady runs across the top of each page of Her Scant State and the second half of the novel runs across the bottom of each page, beneath the line.
Barbara Tomash is the author of four books of poetry, PRE- (Black Radish Books 2018), Arboreal (Apogee 2014), Flying in Water, which won the 2005 Winnow First Poetry Award, and The Secret of White (Spuyten Duyvil 2009). An earlier version of PRE- was a finalist for the Colorado Prize and the Rescue Press Black Box Poetry Prize. Her poems have appeared in Colorado Review, Denver Quarterly, Web Conjunctions, New American Writing and numerous other journals.