Dennis Hinrichsen

DEMENTIA LYRIC :: unbeknownst

a short film on engram theory called the forgetting

was confusion substrate
all

along :: dispossessed

of memory he
basks

there now ::

a pre-death
uterine

clutching at nothing’s
wall ::

still
some part of what

I recognize
as him

wondering :: how did I get here ::

what purpose
is

contained
in next :: he roils in damp

covers saying this :: I watch him
roil ::

not even a bird
of

prey anymore :: there is no
grand

seeking :: he has woken ::
immediately

desires sleep ::
wants

to know how it is
he knows

me :: whatever constellation
of neurons

I am to him
dead-sky locked ::

as for emotion :: it is mine ::

I rub his neck and shoulders
as if to say

you possess
a body still :: this is how

blood moves ::
this

is a muscle :: I am
indicating

care with thumb and fingers
which

you will forget ::
it has

relaxed you
which you will forget ::

I have flown here I am

leaving
tomorrow before you wake ::

it will be
as if

I were never here :: gone ::

not even ghost :: memory
of ghost ::

therefore :: never grieved

TU•MOR•SE•QUENCE

(near the Palisades Nuclear Power Station)

that line from Whitman that still resonates in bone ::
that’s the chemo ::

as for the rest:: the world :: it drinks
its own urine::

it will drink its own radioactivity soon ::
lifestyle loaded to the edges

even now
with future :: children screaming

in warm water discharge ::
thyroid

still butterfly either side of the windpipe
pulsing

as they swallow ::
they

may have to love cancer
again :: fission

needs lake to survive ::
it happens ::

it’s accidental ::
if not here then… somewhere ::

spent rods
(that other malignancy) piling ::

how
dune sand dry-sizzles when I piss ::

eroding as poem erodes :: lines
(its cell walls)

that break and
break

until all I see are black trunks
uprooted ::

tumorous veins exposed ::
meanwhile

this language-stare ::
I have driven 100 miles in rain

to confront
the site :: and so I stand :: in rain ::

sky fallout ::
collateral damage :: feelings ::

I had them :: they needed burial somewhere

RE•AC•TOR•SE•QUENCE

cloud-turbine churning of moisture

high in the troposphere ::

wind off lake

drizzling clear
plastic ::

I think the

poem is big
enough

now it has sky in it ::
brain

still a field :: summer
dusk :: fireflies sparking

neuronal

gaps :: it would like to live
in the world

forever

the brain would :: its demise
will be

death of fresh
water :: the body

aquifer :: I can feel it
as self-

shining
dries :: handbacks leathered ::

spotted :: the cerebellar
pinching

at memory already
beginning

maybe :: neural nets

tearing :: knots
(that

kiss in the dark) ::

coming
undone :: I am

forever
‘twixt the wings of it :: wanting

to ride the overwhelm
and let

quantum purring ingest
this better

Eucharist :: body
and blood

of me :: raised by dogs ::

it can chew
and spit

the rest :: it can play
and bite

at fingers
until I am mineral

blown through hollow
bone ::

anonymous
(I

embrace this) cave-wall
portrait :: death

the portal :: death

yellow

and feral :: uranium-
pellet

spine loaded
to the

skull as I feed
atomic fracture to the air

Dennis Hinrichsen’s twelfth full-length collection, dementia lyrics, will appear early 2026 from Green Linden Press. Other recent books include Dominion + Selected Poems, gathering work from forty years of publishing, Flesh-plastique, schema geometrica, winner of the Wishing Jewel Prize for poetic innovation, and This Is Where I Live I Have Nowhere Else To Go, winner of the Grid Poetry Prize. He lives in Michigan, where he served as the first Poet Laureate of the Greater Lansing area.

Editors’ Notes (Posit 40)

 

Welcome to Posit 40!

The literary and visual art in this issue shines a rich variety of “lamps of truth” (Brenda Coultas, “Untitled I”) on these dark and dangerous times. These works share the courage and ambition to tackle the deepest, most fundamental quandaries of “this glittery self-contained life” (Mia Malhotra, “Wave Organ II”) in which “it takes a lifetime to be born” (Ma Yongbo, “Sleeping on the Street”). Time, death, love, and loss loom large in this issue, set against a background in which “somewhere, lovers wait[] for bombs to explode in their rooms” (Emily Kingery, “Home Front”) while “the man in the blue suit pays his own audience in luxury flights, flattery, and fast-tracked passage through loopholes paved with false intentions, his wheezing laugh lingering long after the last plant is plucked and the last polar bear blasted through its hot skull” (Oz Hardwick, “Hustings in the Age of Uncertainty”). “Saying anything and everything” about how “we fall upon the thorns of life, we / bleed” (Joseph Lease, “Wake”), the literary and visual art gathered here manages to find transcendence — assuring us, in various and stunning ways, that despite everything, “the light keeps coming over the mountain” (Bryan Price, “Light Coming Over the Mountain”).

In Marine Bellen’s poems featured here, language itself is set free to dream. Spectacularly in tune with language as a natural force, Bellen allows words to flow idiosyncratically into form and meaning as water creates its own stream bed. In “Petrifying Jack Things,” we are invited to wade into the dream of a single word, “Our goose flesh bumps into Night’s knife, the heat of Night, the seat in Night’s sleigh. Shredded Wheat Night, watery milk we wade in to travel though Night and the Milky Way.” In the sonically exciting “Mountain,” the “never static mountain” does just about all and everything to remake the world “as first echoes of walking mountain unmoors the morning.” Both the actual mountain in the landscape, “mountain as earth’s primal tree,” and the sound net Bellen magically weaves of the word mountain “bellow[s] into a hallowed abyss of emptiness.” Bellen’s take on a family narrative, “The Older One Becomes, the More Out of Order Time Comes to Be,” sidesteps storytelling’s so-called realism to revel in its intrinsic surreality as we follow the poet’s sonic breadcrumb trails until “The family says it has run out of lines, the narrative thread / snipped. The family says it doesn’t know what happens next. They know // what will happen but cannot say without lines, and then the apparition of father manifests at the foot of mother’s bed.”

The focused attention of these chiseled lyrics by Brenda Coultas is energized by their understated discipline. These superbly lean, densely packed poems can be read as ars poeticas, mining the resonance embedded in fragments of ordinary life, such as holiday stockings sniffed by old dogs, and “clouds basketballs traffic cones cows,” to contemplate the utility and imperatives of poetry. Through stanzas like “ornaments / glistening / in the light,” these oracular poems highlight the provocative distinction between truth and reason. What’s more, they enact what they exhort: their “lamps of truth” “let the sky have it” even as they “pull away from reason.” As graceful and sober as the Dutch masters’ Vanitas paintings they invoke, these poems both rue and honor the fragile ephemerality of life and art, akin to the “silken parachute” of “the seed’s soft down.”

We’re not surprised when a sonnet takes the famous “turn” we all learned about in school, but we are riveted to the page when John Gallaher’s vastly pleasurable sonnets start out turning and never stop. Gallaher has fashioned double sonnets that are dizzy with turns, all made, one after the other, with odd, lovely, and humorous conviction. Instead of expanding upon lines of amazing, yet logical-seeming premises, such as “Life, like any fancy dinner, started with soup,” we are given a new idea, contradiction, or unrelated image in the following lines. “Forgive me for jumping around,” says the poet, and we do. Directly after the poem opens with life’s soupy origin story come the lines “And then an inflatable backyard night club/and terracotta army.” In another poem Gallaher proposes, “You’re a goldfish watching a feather. Maybe it’s ash. / You have a concept of ground and sea coming to a point.” Yet, in these sonnets Gallaher refuses to follow landscape’s prerogative and come to a fixed point. If you like your sonnets with rhymes, they are here, too, but you may have to look for them. As Gallaher says, “What gets you here won’t get you there, /unless it does, as things are both complicated/and redundant.”

With sharp and insightful wit, Oz Hardwick uncovers the present of our world deep in the ruins of ancient and recent history. Both warning and reminding us what our failings may lead to, Hardwick captures the shallowness of our political life: its banality, dishonesty, and even danger, as the mindless followers of future generations march on: “A man in a blue suit speaks in a whisper but carries a megaphone, tunes his preparatory breaths to the pitch of air raid sirens” as he “summon(s) the two-faced faithful to free lunches.” In the face of our present dangers, the poet cautions, “we are falling . . . into the machinery like nameless sweatshop drones.” Not only are we falling into the machinery, but the machinations as well; we think we are using the technology, but we are the ones being used. Our knowledge is incomplete (“two wings don’t make a plane”), and our labor serves only to build mansions that won’t last as we “walk with backs bent through a stately pile falling down.” In an imagined scientific study of snails, Hardwick wittily leaves open the question of whether our endeavors will yield any valuable insight into our future: “We send out scouts in the cool of morning to scour chewed stalks for our new Rosetta stone. . . . We know in our bones that this is important, but we don’t quite yet know why.”

Dennis Hinrichsen’s poignant new poems stitch together and unify the damage and suffering afflicting our world on every scale: from fireflies to synaptic sparks, clouds to turbines, rain to fallout, Whitman’s “thin red jellies” to chemotherapy, and tumors to radioactive waste. With these verses, he constructs a bleak and exquisite multi-part elegy for human and planetary destruction. Courageously and thoughtfully exploring what dementia has taken from a barely recognizable father and his son, up to and including either’s chance to grieve, and what our absorption in our present needs has taken from our earth and bodies, these poems confront the “collateral damage :: feelings” of the wreckage inflicted by our “lifestyle loaded to the edges // even now / with future.” In a climax of despair and transcendence, the narrator even voices the desire to lose himself in the anonymous fabric of the universe: “to ride the overwhelm / and let // quantum purring ingest / this better // Eucharist :: body / and blood // of me.”

In David Hornung’s loose but constructed compositions, akin in some respects to Paul Klee’s whimsical works, playfulness and a certain logic combine with subtle and striking colors. Hornung’s colors, indeed, have the nuance of dreams, where we know what we are seeing is unworldly: a mauve bird-shape, a blue-green reminiscent of darkness, but no darkness has that shade. The elements in the paintings partake of the same sensibility: the geometries and the subtly-edged patches of color, the shapes that almost resemble identifiable objects, as well as the shapes that definitely don’t. Hornung’s process is also intuitive, but with purpose. The artist says that he has to kill the “lovely thing so the unexpected can come into view.” The charm of the work is in that challenge; each stroke, area, or color is unexpected, and no two works are recognizably painted in the same style, although the unity of the work is like a poem spoken in another language, alive and transporting, if not completely understood.

The high-key colors and swirling forms animating Sharon Horvath’s extraordinary collages contribute to their dynamic complexity. Psychedelic and hyperreal, her vertiginous assemblages are studded with primal, collectively remembered iconography that integrates the real and the imagined, the physical and the psychological. Each opulent composition is not only a visual feast but a psychological treasure map, populated with an abundance of resonant references: fish bones and antlers, totems and mandalas, feathers and fronds, light rays and flames, amoebas and nuclei, and especially planets and galaxies, with the infinite mysteries they represent. Glowing and jewel-like, pulsing with energy and movement, these lush cornucopias of grand and tiny marvels teem with sparkling, sparking bits of light and energy. Horvath’s is a heartening, optimistic vision of a reality — an amalgam of our physical and psychic landscapes — that is overflowing with sensory delights, if only we can open our minds to perceive them.

Emily Kingery conjures the real nature of home and family, considering the subtle interplay of people and place against a larger social context. In “Homefront,” Kingery’s powerful imagery hints at fissures and ruptures at a wedding of friends. There is violence in the wings as well as beyond the borders: “God bless, our relatives crooned through the cake. They drove their forks like tanks through the roses,” as “we sucked in champagne like helium, and somewhere, lovers waited for bombs to explode in their rooms.” Indeed, Kingery’s double-sided impressions of domestic life begin early: “I was a daughter fond of families, unbodied. I would dunk my hands in paint and smear the legs and arms right from the heads. No stomachs, lungs – just heads.” In “The Shelly Disciples,” girlhood memories alternate with glimpses into another kind of freedom. “I stood at the arm of my grandfather’s lawn chair. . . . I breathed in beer, prettiness; I studied the float of ash in a half-drunk lemonade.” In the narrator’s observations, we see the flicker of creation in the disciples’ own club, created for survival. We feel a kinship with their secrets and their unbinding, even when it is infused with violence: “The Shelley disciples speak, unbound. We brutalize. Our pens turn blades in the knife games they play in dive-bar light.” In “A Made Place, That is Mine,” Kingery again makes the connection between freedom and violence as it extends even to the closest personal relationships, and makes clear the aching role love often plays in both: “For years, your threaded bird-heads have hung starry in the hall. At night, I run a finger in my mind across their backs. I make for them a thicket, and beyond that place, a field. It is featureless as an egg. I raise a shovel to it and break.”

Joseph Lease’s “Wake” takes on the varied meanings of its title: a wake for the dead, a desired reunion with the loved one, the longing to follow in their wake, and waking to a new reality when we realize that person is gone for good. The poem shifts between speakers in both the remembered words of the dead and the responses of the survivor, urgent to be understood: “daydreams in hand,” although “there’s less now, just, there are . . . fewer useable minutes.” The artifacts and memories left behind shimmer with meaning: “he just doubled down and tripled / down on knowing the names of flowers / he seemed to come out of nowhere / filling the page with light, the page / as slab of light.” The poet asks bedrock questions, like “how can / you leave me, how could you die,” before turning to comforting the dead: “read this and imagine me: in Berkeley / in Chicago, drinking tea, eating apples / walking slowly in the blustery day, the / day . . . full of talking animals.” In “Buried Life,” Lease continues the theme of death, but on an existential scale, with the questions that come to us in the face of danger or other moments of fear and despair, when “(we’re / waiting to / die (we’re / waiting to / pray (God / the rabbit / afraid.” How easily it can all disappear: our flimsy buildings, the forests full of trees and animals. The poet asks the questions whose answers we are afraid to confront as the sensations of present and future meld: “(are / we / extinct? / (colors burn / like garbage / on fire,” while the spacing in the poem brilliantly evokes the fragmentations of mind, and perhaps the rush and flash of fire at the world’s end.

In Ma Yongbo’s lyrical, melancholy English-language poems, modernity and tradition seamlessly coexist. Although situated in the modern world, these poems’ reliance on traditional imagery and symbolism reveals the relevance of historical culture to the timeless philosophical concerns these poems address: matters no less weighty than change, time, and death. Like the placid surface of a lake, the ostensibly simple events populating Ma’s verses cover depths of submerged resonance. “Night Stay by Gongchen Bridge” considers events on a canal in imagery both ancient (dowries, lanterns, poetry scrolls, and swords) and modern (white plastic boxes), making the case for the wisdom of acceptance in the face of the inexorable passage of time: “Don’t regret, just turn off the lights, / this is your night, this is the world’s way.” Acceptance is an aspiration in the other two poems as well. Although “it takes a lifetime to be born,” and we may dread being “engulfed by endless darkness,” Ma’s poems reveal the beauty of that eradication. In lyrical verses, the snow, like death itself, can ease life’s tension by erasing the self, transforming us “beyond the ancient struggle between being and nothingness” until we are “relaxed and nameless.”

Mia Ayumi Malhotra’s poems featured here are remarkable for their intimacy. The reader is drawn close not by way of personal revelation, but by an openness to possibility and suggestion, to uncertainty and imaginative collaboration. Malhotra’s syntax in “If With You” is of anaphora and incompletion, of thought being interrupted before it is fully expressed — “If we made our way     past lichens & bearded moss;” “If I followed you     to where the trees thin;” “If I lay myself among the bracken fern.” When the concluding “then clause” never arrives, we recognize a modality of wonder — “if we pause to listen — sound poured.” The radical openness of Malhotra’s lyricism is expressed formally in “Wave Organ II” and “V.” Here the initial blocks of text reopen into fragmentary, impressionist collage. We join the poet in the middle of an ongoing speculation of what “might” be, but which, despite vivid description, ultimately resides in the tender realm of imaginative proposal — “she might feel her own frequency slow to a steady whoosh &     the little one sensing this shift / might draw nearer     & they might find themselves entering into phase all around them.”

A sense of wonder is both elicited and expressed by the ethereal beauty of Shari Mendelson’s delicate, glowing sculptures crafted from discarded plastic bottles. Mendelson has spoken of her admiration for the craftsmanship of her artist forbears, and her own virtuosity makes her a worthy heir. The reverence of these delicately beautiful works recalls not only their ancient devotional inspirations but art’s stunning capacity to fashion sublimity from scraps. Mendelson’s re-imagined votive sculptures are also boundary-defying, bridging the gaps between cultures and faiths, eras and species, through their representations of animal-human as well as animal-vessel hybrids, and even a reimagined, literal “lamb of god” in the arms of a human-ewe Madonna. By painstakingly using detritus to reference ancient artifacts that have managed to outlive the civilizations that created them, Mendelson comments upon our apparent indifference to our own future. These works push back against a culture of disposability that is part and parcel of our insatiable appetite for the new, and which increasingly threatens our own survival.

At their tender, plain-spoken core, these new poems by Stephen Paul Miller are devotional. Imbued with his customary wry but gentle optimism, the open-hearted candor of their wide-ranging appreciation is part and parcel of the radical/ecstatic acceptance they model. Most if not all of these poems are anchored by the transcendent nature of the moments they capture: as the walls of paradise are lifted by the arrival of poet and friend David Shapiro; as, in a vision, the narrator’s deceased “Angel Boss” mother orders him “around your [god’s] / sonnet factory;” as the speaker is transformed “heart in hand over a new aura” (and new era) by holding the “Living Force Field” of his beloved’s hand; and as the speaker becomes one with everything and time itself recedes: “when I / become the cliff I hover over / and time goes out with the /tide.” The candor and open-heartedness of Miller’s ecstasy underscores the depth of its conviction. These are love poems in the most universal sense, whose breadth of affection is as irresistible as it is restorative.

Finely attuned to the strobing presences of light and darkness in our lives, Bryan Price’s poems are searing and beautiful depictions of human vulnerability and violence amid nature’s troubled yet inspired and inspiring persistence. Images of light and dark seesaw ecstatically through these poems accreting to a spare, mythological intensity — “and when/he gave us his teeth we sharpened them on / a landmine the shape and color of a new moon.” Price’s light and dark world is pierced by the poet’s recognition of the limits of art-marking and of our desire for transcendence — “one cannot wear black theoretical tightrope-walker’s shoes and just walk into the distance between hazel and hazelnut” — but also by a sustaining, flickering hope because “a lilac a little finger a grain of sand / dust into dust but the light / keeps coming over the mountain.”

Gary Sloboda’s city is a gift of transcription, perfectly depicted images translated into the transcendental. In this poet’s view, our lives are both fragile and decorative; we seem almost another species. we live in the shadow of “tall buildings’ windows once dazed by the river. . . . of pressed wood and carpenter’s glue. glitter paint job in the moonlight.” We’re imperfect: “we stumble with our bags. as the last days’ dark melodies unwind from passing cars. in the salt pinch of the waves that corrodes the metal railings. along the walls of rock where the ocean begins. and goes on forever,” unlike our impermanence. But how human we are, how alive and how aware: “hollering on the street like it’s the end of the world. and on the walkway of the bridge. how the form of our breath ascended. like the ghosts of pigeons. floating through the city. and the stars fetchingly arranged.” This hollering, the ascending form of our breath, blossoms into a kind of freedom, an exhilaration, and possibly a deep empathy with the stars. Or maybe, we’re irrevocably earthbound, interpreting our lives as best we can, “our belongings piled everywhere. as if we’re about to or will never leave.”

We’re immensely grateful for your time and attention. Please take care of each another.

Susan Lewis, Carol Ciavonne, Bernd Sauermann, and Barbara Tomash

Dennis Hinrichsen

[I Thought My Marauding Days Were Over]

“Plummeting sperm counts, shrinking penises: toxic chemicals
threaten humanity”
—Erin Brockovich, The Guardian (March 18, 2021)

Björk sings to keep me awake // to let me know I belong beneath
the lava field the sky is now—so many hot orange zones—I feel I am
besieged by end times // a toxic forever chemical kind of feeling
I have touched so much product since I’ve arisen I must’ve eaten
some harm down to the groin where sperm is dying—
I’ve had that cancer—the chords are cut—still—the reactor burns—I
am sarcophagus // but I don’t worry the half-life because they are better
than plutonium and Jesus—the fluoropolymers—they do not break
down // I ingest by pan (dearest Teflon™) // by clothing and pizza box //
—O dear beautiful lonely alternate selves—O dying human race—
I learned today we are nearly one half Viking so I know we still maraud
interior coasts of the body because we are dressed for it—
the gold there ours (always)—by liver—by blood—by thyroid—
our horned and fearless daring burning away in snowflake Vahallas

[be] [held]

—had my ass pinched in Ybor City once—it was Mardi

Gras—the other one—but still a question lingered—was I body delectable?
a cinematic lie because in the film of this (the poem) it won’t be me wearing

those camo cargo pants—it won’t be my hair—linen shirt rolled sloppily
at the sleeves—but someone taller tanner blonder—modestly

ripped—with perfect teeth
(my life so boring I have to put it in parentheses

to get it right—going out for milk—playing hide-n-seek with the cat
who is dead now these last four years—I don’t even purr anymore

at what I know is not her shadow but an orphan sock—the real motif
indicating deadening time—the Dalí corrosive

body can tell you that—body with its failing gridwork—body just another
burning shell—I can’t stand this anymore—this being alone—

invisible—untouched—so—cut!—next scene…)
camo pants again—

desert sand—I’m in New York City now—on a blocked-off street
as Gay Pride motors by—gym shorts and blasting Harleys—

when one of the Colombian dancers breaks free as if from a flock
of scarlet macaws and runs to where I’m standing—

cinéma vérité this time—
Naked City vibe—I had the ass I had the stance—and touches my arm then puts

his lips—I was beheld—to this pliant cheek

[mosaic] [Self-portrait as Whitman’s 29th Bather] [with Killing Clothes and a Hammer]

sees world—desires world—that’s the substrate vector—why
deny it // beautiful boy bodies—like all things—glistening
with wet // the little streams all over their skin
just as easily the lithe sheer of waists—sledge
and massive arms—our looking too then a hammering //
we environ the anvil—hand and brain wanting it all—
the repartee and titillations—cloud scuff—purr
of river // the secular spiritual foreplay descending—
trembling—being acted upon // this body (debris)
a mosaic (I am dying)—white belly open to unswept floor //
here—the last frenetic eating—at time—and at the edges
of time—the systemic failures—hunger and money // there—
my richness defined by what I so casually (carelessly)
throw toward you—world—the adored—throwing this love away

[called back]

inscription on E.D.’s grave

“Antarctica’s ‘Doomsday Glacier’ Could Meet its Doom
within 3 Years,” by Mindy Weisberger (Space.com)

I’m taking a piss in a·mrst near Dickinson’s grave—maybe Concord—
Thoreau’s—I can’t recall (we put in there once—Ripple and I—we were
canoeing—and irrigated some corn)—and if this is just the brain
in meltdown—another functional nightmare—it’s okay—you have to kill
all the gods to keep on moving—even if it’s just yourself—your super power
metaphysical rage with nowhere to go so it just squats inside the minutes
where dark matter really resides—mad eyes some days—wild hair
calling you forth // —O Barber-gods where are you now to trim and groom me
so I can be pretty again—a magnetic field finally with somewhere to go—
a thing still to be—even if it’s just a river in Massachusetts—that I can
believe in—or a sky with jets still in it—there’s a military base nearby—we’re
walking—Ripple and I—always walking—letting sounds wash over us—winged
knives laser and glide—until one of us has to piss again—sense of what is glacial
in us—our reconnaissance—dear friends—coming your way—letting go

[readymade] [With an iPhone in It and Two
or Three Plums]

lonely I am reading phone—lonely I will be—these nickel reels
that thrill as they unspool—

wishing I was there (I am not)—
wishing I had drink in hand (I do not)—

spooning out an avocado—heating beans—I am preparing
lunch now—last night’s dishes stacked—

ticking like a readymade
so that as I retrieve a fork it is an exercise in terror (domestic)

I set against this other terror—complicity—
shirt Sri Lankan—pants Vietnamese—

the one or two women
from among the millions toiling on my behalf

muttering names under their
breath—harsh

names—mine again—their sweat and tears
falling into the fabrics (I love buying shirts)—

smell of their hands…
I am squeezing a wedge of lime now—grating garlic.

There is a moment I would like
to share—it is a memory—

initially mine—but now surveilled—consumed.
It concerns a friend I love—he is failing—

death is in him like a leaf—or paddle into a river—
one heron angling crosswise.

He saw this once—shallows to deeper shallows—
and was moved by it—

and so I will pause here now (hearing voices) (reliving joy)—
obliterating all my coolness

the piecework bits of my barely manageable brand.

I know—laughable—but I do make choices—possess
consciousness—I get dressed

in the morning—desire touch…

screenshot— I am walking now

with avocado waste to backyard compost—building soil.
I will throw some clippings on it.

I must be godly mixing earth and spirit—
micro arcs in the metaphysical wheel—

the hammering tongues of all the worms (i.e., the truer gods)
just another bag of hammers—blind—

as text is blind—they cannot see through to me—
I am lure—I am rafter and nail—

I POST—husk of light eating light

in digital self-obituary—
body like a shingle pegged to a falling down wall of time—spirit

in the analog flux of it—this stroll to the house—muttering
words at a tree—repeating them later—they have

resonance—they are like plums in the mouth—plums spirit will never share

 

Dennis Hinrichsen’s tenth book of poetry, Flesh-plastique, will appear from Green Linden Press in March 2023. His awards include the Wishing Jewel Prize from Green Linden Press for schema geometrica, as well as the Grid, Michael Waters, Tampa, Field, and Akron Poetry Prizes for earlier collections. He lives in Lansing, Michigan, where he served as the area’s first Poet Laureate.

Editors’ Notes (Posit 32)

 

Welcome to Posit 32! Depth and moral courage inform the formal and substantive genius of the poetry, fiction, painting, sculpture, and collage gathered here. This is art and literature that grapples with the current state of our selves and our world: the countless ways our possibilities for living are impacted by the pandemic and the abuses we wreak upon the planet and each other — while also exploring timeless human preoccupations such as beauty and desire, aging and loss: the “inevitable / And irresistant. Ubiquitous and sacred” (Andrew Levy, “Nicked”). Here is art that “renounces renunciation” (Laura Moriarty, “Which Walks 5”) to demonstrate the “embracing // moveableness in holding on still” (Rahana K. Ismail, “Burn on my Mother’s Forearm”) — shaped with a passion for the stuff of its own making, including “words . . . like plums in the mouth—plums spirit will never share” (Dennis Hinrichsen, “[readymade] [With iPhone in It and Two or Three Plums]”).

With their elaborate agglomerations of shape, color, and texture, Ron Baron’s vases fashion beauty and vitality from sorrow and loss. Assembling remnants of discarded household objects into vessels whose curvaceous contours and expressive handles strongly suggest the human figure, Baron celebrates the resilience of the human spirit. Standing tall and proud with their ‘hands’ on their hips, these figures are survivors, emerging from adversity to confront the future. At once exuberant and touching, these works speak to the potential of damage to generate the forward-looking self. These unities assembled from mementos of individual loss are also testaments to collective perseverance, with special resonance for our atomized isolation in the early days of the pandemic, when the series was conceived.

Michael Brosnan returns to Posit with a suite of elegantly crafted poems confronting the challenge of meaning-making when “[y]ou and I, we are here for a spell. / And we need to speak honestly” – and, to be honest, “our story is in tatters.” As cleverly structured as they are direct and plain-spoken, these poems deftly and probingly enact what they address, applying a disciplined practice of attention to the humble stuff of dailiness, “seeking new possibilities / in a small illusion with unambiguous lines” in order to come to terms with the fact that “we sip from words that sound like glory, / then rest on eternity’s pouty lip.”

C Culbertson’s poems create a magical space where body and intellect, emotion and abstraction commingle and sing. Culbertson’s enigmatic, sonorous formulations are as haunting as they are elusive. This gifted poet’s “thrown fragments, gathering what lush silences” manage to be at once rich and spare in an “attempt at articulating the attempt, not so much in discontinuities but // startling constants, infinite // palpable bitter its indulgent // sighs but still brackish, & / tender / heat.” “Inclined to embrace the sensuous agonies of the world,” Culbertson’s intrepid verses “trace an intensity” whose “reverberations of affect echo” in the heart and mind of the reader.

Elisabeth Adwin Edwards perfectly observes and renders the extraordinary/ordinary moments we all experience, and the questions and realizations they engender. Roaming in CVS for the obligatory 15 minutes after a Covid vaccination, she notes all the reminders of how we are limited by our capitalist consumption and its personal cost: “How many / gradations of gray / eyeliner all // the shades / of a depression,“ as well as the cost for our planet: “You say Someone //could build a raft /from these pallets/ of bottled water // if they drank the bottles first.” Then, in the face of personal loss, the stray bits of knowledge that we come across take on new meaning. We “learn that the tissues of ankles are the softest part of a body. How fragile the seams holding us together, how easily we come apart.” Even when mourning, the body reminds us, or we remind the body, that we still live: “At home I masturbate using those shorn and throbbing fingertips, the ones on my left hand, because coming means I’m alive. I’m doing everything I can to stay in this body.”

Sean Ennis’s almost-hopeful, witty but painful story of a narrator trying to cope with his partner’s mental health and his own insecurities works on several levels. In a conversation ostensibly about movies, “Grace and I talked about the type of story we’d like to see told.” Since “[t]here are, of course, multiple frameworks available to choose from,” the reader is treated to a story about the characters, but also about the act of writing itself. Everything in the marvelously unpredictable movement of this narration is tentative: the flowers that were not planted, the narrator’s struggle to make a living (“I’m becoming more non-profit”), the not-so-good meals he cooks, the “tiptoes on a sticky floor.” Ennis cleverly uses language to both shape the story and to show how language changes us as we think it, as well as how it could change us, if we’d let it: “It was a new day, but fragile!”

In poems that juggle and encompass magical shifts of time and perception, Peter Gurnis weaves the history of a place and time into the here and now, even as his narrator claims to tell time by the living detail: “I pay attention to lilacs, and such-like native fruit. / I pay attention to the birds.” In these poems grounded in a seemingly mundane domestic life, going to the post office, sitting at home, and even a simple walk engender questions of marvelous transformation. “What if you could only think of the name for a river by going on a walk? What if you could only think about a river by falling into sleep?” Gurnis’s narrator becomes absorbed into the language and events of the past, invoking Henry (Thoreau?) and further back, Increase Mather. He recounts memories and dark events: “a handful of feathers coming out of a loving mouth,” a child who “coughed up a handful of soot,” as well as “Invisible Furies” like “the Capitalist . . . or an indefatigable lynx,” but “This is but a speculation.” Yet, what happens in the brain also happens, doesn’t it? “For example, once / I saw a tanager being eaten by a hawk. And in the evening, he nailed /on the wall: / a landscape of greenish yellow, dark blues and black. / While his wife watched from a chair. / And the cat slept.”

Sue Havens’s ceramic sculptures have an almost icon-like presence. These are shapes that stay in the memory, in rich and various patterns and colors reminiscent of beautiful sea creatures like the nudibranch or different species of coral. Finding inspiration in such sources as thrift-store finds, miniature golf architecture, kilim rugs and tree bark, to name a few, Havens creates sculpted and drawn environments that incorporate layering, tactility, and the accidental. Havens is seduced by the world in its myriad forms and textures and her work offers the viewer a kaleidoscopic record of this world, so that, as she says, “content might be remembered, discovered, and felt.”

Dennis Hindrichsen’s pure honesty and explicit eye detail the brutality of loneliness and growing older, as well as our sure knowledge that we are destroying the planet, “besieged by end times // a toxic forever chemical feeling” in which “I am sarcophagus // but I don’t worry the half-life because they are better than plutonium and Jesus—the fluoropolymers—they do not break down // I ingest by pan (dearest Teflon™) // by clothing and pizza box” while exploiting people: “shirt Sri Lankan—pants Vietnamese—//the one or two women/from among the millions toiling on my behalf//muttering names under their/breath—harsh//names—mine again—their sweat and tears/falling into the fabrics (I love buying shirts).” We may say we love the planet, although it doesn’t seem to stop us from our shallow pursuits. Yet these poems also celebrate desire, “the substrate vector—why / deny it,” and the moments when love strips away our façade, as, for instance, for “a friend I love—he is failing— /death is in him like a leaf—or paddle into a river—/one heron angling crosswise. //He saw this once—shallows to deeper shallows— /and was moved by it—//and so I will pause here now (hearing voices) (reliving joy)—/obliterating all my coolness.”

In language heady with compassion and love, Rahana K. Ismail’s lyrical visual images of daily life and the natural world speak to the profound connection of the physical and metaphysical. In “Burns on My Mother’s Forearm,” “[a] moth alights on the clabbered cloudlet skin. / Brown sleep sprawled on wings, an embracing //movableness in holding on still, a cotton-woolled /confession smudging the edges…” And in “Crochet,” a troubled girl is set a frustrating task: “Having the amaranth yarn make the first hole is to open another hole another /hole another hole,” which becomes a moving meditation on loss and the learning of it. “Carrying loss is to open loss like a package: a snarl of yarn or a window you climb over/ when the bars fall away, the room you hear the ill /-oiled swing of a sewing machine, / the foot treadle groaning a rust-ridden elegy. To be unable to search for my sea-glass / quietude in the red-oxide drone.”

Jean Kane’s prose poems consider the limitations and possibilities of autonomy under existential threat. Cryptic and compressed to the point of codification, Kane’s potent, razor-sharp prose is reminiscent of Emily Dickinson’s virtuosic linguistic and conceptual puzzles. Evoking the emotional complexity of a father’s transition to death and a “Skewed History” of abortifacients as instruments of free will, these dense works are bookended by a meditation on the anxious vulnerability of being the “Unmasked” prey of human and virus alike, and a fantasy of what it might mean to “Unclench” and “soothe [the] knots” of the constraints of personal identity itself. Like two sides of the same coin, “Unclench” and “Unmasked Hours” evoke self-exposure’s potential for anxiety or liberation – to suffer “pit panic” or to “float walking under a bank of air,” “open and open without expulsion into the blue over bare trees.”

Francesco Levato’s fascinating combination of glitch technique and erasure strikingly portrays the social isolation of our attempts to cope with Covid and the disruption of the psyche the pandemic has caused. Words selected from pages of Jack London’s novel The Scarlet Plague reiterate our fear of death, while the distorted objects themselves, as well as the fractured movement in the glitching process, symbolize a reality that has undergone a profound change with chilling effects. Levato’s titles, too, lend weight to the seriousness of this societal earthquake and its repercussions. “Barcode, Notepad, Hospital Bracelet” evokes the dangerous and deadly consequences of the pandemic; and the allusion of “In Flag on Pole, Inert” is followed by text that suggests a society unprepared: “the way to kill it / went no / farther. /they /were /unable to move /and / years in discovering how.”

Andrew Levy invites the reader into the process of his brilliant and multiplicious thinking, which ranges (and sometimes rages) from postulating other strange and wonderful modes of being (“Nonhuman / intellectual property? //The other side of an opposable thumb”) to work that sharply makes plain the bitterness and absurdity of our inescapably political existence: “I gave a check for ten million to my friend who has been without any means of existence. // My own spirit observes the indifferent, the debris of a good atrocity.” Like a dark film, devastating and elemental, Levy’s language surprises us into a truth: “Gunmen break open / An alien distance,” as his elegant imagination leads the reader to an altered perspective: “And yet, from his writing desk, / Disenchantment inhabits the subject. Its rigorous /architectural elastic symptom.”

In this selection of poems and related artworks, Laura Moriarty heeds the exhortation of Yoko Ono’s Walk Piece to “look out / as the broken world // breaks again” in order to contemplate the variety of ways in which both world and artist are “drawn to bits.” The active reader has much to unpack in these formidable intellectual and prosodically dazzling excursions, richly conceptual and studded as they are with word play, double entendre, rhyme, and rhythmic riffs. The works of an artist “inwardly // directed to / arrange and play / as we (rapt) / are carried off,” these poems and multimedia creations emerge from a practice of “daily acquisition” not only of “beads… balls . . . brass. . . [and] steel” but of observation, insight, and recollection. Moriarty creates incantatory assemblages capable of managing “what we want: // an engine of past time, / creation, and abstraction // whose apparatus / reflects the precision of // wrapped glass / collapsed threading through / the fastness // of everything as everything / found or findable // resolves into action.” By “resolving the ‘made place” / into the made real day,” Moriarty is committed to bending art to the monumental and necessary task of changing reality itself.

Begun at the outset of the pandemic, the collages in Jill Moser’s Nude Palette reveal both shifts from, and continuities with a body of work dedicated, in her own words, to the “teasing of form and gesture each insisting on the other.” In these collages, initially assembled from fragments of past work in collaboration with poet Anna Maria Hong, Moser’s dense, vividly chromatic biomorphic forms evoke poured and pooling fluids, gels, bubbles, cells, and bodily organs layered over and contained by geometric structures in a saturated matte palette that glows with vitality. Any departures from Moser’s earlier work are in keeping with the circumstances of their conception in the early days of quarantine — from gesture to form; from line to solid; from dynamic to static (or at least contained); from a contemplation of signification (often in a tonal palette) to being (in the vital hues of Spring). But perhaps the seeming shift from gesture to form is better understood as an evolution of focus — since form, as Moser has remarked, is simply gesture suspended. And in fact, many of the ovoid, stacked shapes in these works are familiar from earlier series like Syntax, Topographies, and Naming Game. In some ways, these biomorphic forms appear as isolated and confined within their shelters as we all were during lockdown. But just as collaboration was their origin and animating impulse, these collages enact the collaborative interdependence of form and color – thereby celebrating deeper, if quieter, dimensions of connection. Texturally rich and dense as buds, these lovely works salve the anxiety of trying times by reminding us of the beauteous “thereness” of what is, ripe with the potential of what will be.

Julie Marie Wade’s Jeopardy poems contain multitudes. Playful, sly, carefully constructed verbal puzzles, they are also sophisticated meditations on the academicization of insight (“this phenomenon is college, where the lexicon begins to bloat at prodigious rates”), as well as frank considerations of desire and its elusions. This is the work of a writer who has “been studying Beauty all this time—assaying so as to essay? probing so as to poem?” – where the beauties in question are sexual, intellectual, and linguistic, as this excerpt from an extended abecedarian demonstrates. Noting the “little irony of our language that vexes as it woos” and musing about the nature and intensity of paradigm shifts in which “it’s your old version of reality that’s fading now, losing consciousness,” Wade notes that “sometimes a shift is a harsh slip. Sometimes a dig is a cruel joke. Sometimes what I actually know amounts to a weird log cabin made of used Popsicle sticks…”

Thank you for being here!

With love and gratitude,

Susan Lewis, Carol Ciavonne, and Bernd Sauermann