My Brother’s War is an eleven chapter series (so far) of personal photographs reflecting my investigation into the circumstances of my brother’s early death after the war in Viet Nam. The work is about loss, healing, hope, and living in the aftermath of war – both for a veteran and for his family and friends. Gary was sent to Viet Nam at the height of the war in 1967. He arrived in Qui Nhon on November 4th. It was my 8th birthday. Honorably discharged from the army in 1969 with a “service connected nervous condition”, we later came to know his plight as Post Traumatic Stress Disorder. My pre-war brother, a normal and well-adjusted person, had become, according to the U.S. Veterans Administration, 50% disabled. He took his own life about ten years later. Determined to find more information about what happened to him, I contacted his comrades 35 years after the war, traveled to a reunion of his platoon, found the home where he died, his burial place, and twice traveled to Chu Lai, Viet Nam, where Gary was stationed during the war. I used his photographs and letters to serve as my guides, sometimes combining his photographic vision with mine. The project, nearly twelve years of effort, has evolved and changed with time, using a variety of formats to tell the story. In titling this work My Brother’s War, I make reference to other families worldwide that have lost, and are presently losing loved ones to war. My works seeks to inspire, as the only alternative, a peaceful coexistence.
Welcome to the 20th issue of Posit! We’re truly delighted (if a bit amazed) to find ourselves here. And we’re deeply grateful to all of you (worldwide!) who read and view this site — and, especially, to our ever-growing family of contributors, for entrusting their remarkable work to us.
And speaking of remarkable work, the poetry and prose gathered here is, as always, as various as it is impossible to categorize. Nonetheless, as befits the somber chill of mid-winter, much, if not most, of this work grapples with the most ancient of literary preoccupations: mortality. Which is to say, “this absenting / presence, this existence” (Michael Tod Edgerton, Land’s End) — its tragedy, its absurdity, its beauty, and its generative relationship with life and art. The range of approaches in evidence underscores the inexhaustible depth of this subject, as a look at the work of Edgerton, Tyler Flynn Dorholt, Robert Hamilton, Margaret Hanshaw, Simone Muench & Jackie K. White, Rick Snyder, and Anne Riesenberg confirms.
Given this subject matter, it’s not surprising that an elegiac tone weaves through this issue — made emphatic by moments of actual elegy, for Philip Seymour Hoffman (Dorholt), Anthony Bourdain (in the visual art of Miriam Hitchcock), Catullus’ famous sparrow (Snyder) — even Damien Hirst’s decaying shark (Edgerton).
Yet in many of these works, the link between loss and creation gives rise to an understated but persistent optimism — a “calm exhilaration” (Edgerton) which leads us to “savor . . . the Value of imperfect choices” and appreciate the “grace of saying Yes.” (Riesenberg). This is true even — or perhaps, especially — in certain works notable for their silence. Miraculously, it is sometimes in the spaces between what is said (as well as the spare beauty of their language), that the most potent generative potential is located. We’re thinking here, especially, of the poems of Julie Phillips Brown and Alexandra Mattraw, but also, cousin to those ellipses, the ones made visual and tactile by Sonja Johanson’s botanical erasures, the lacunae of which give rise to new structures, even as they mark the destruction they highlight. Plus, cousin to both, Kelly Nelson’s novel translations, which combine departure and tribute to give rise to the shockingly, refreshingly new.
This is not to say that all here is gentle or calm, as a glance at the poems of Robert Hamilton, Muench & White, or Rick Snyder will confirm. Nor that only loss is generative, as Kathleen Hellen’s high octane recombination of language, “sprouting wordsinsideofworlds,” reveals.
But all of the work here offers something new, in the best sense of that over- and abused word. And we are the better for receiving it.
In this excerpt from The Adjacent Possible, Julie Phillips Brown’s “one” evokes the music of solitude. Although the “one” of the poem is so “unaccountable . . . countless, fathomless, and alone” that “words form as burrs and pits,” the haunting beauty of Brown’s own prosody “flowers among the watery veils” to proffer a “cloudself” so transcendent it “wakes as air.“
Tyler Flynn Dorholt’s elegiac litanies of urban living “put on a charge of hope” even as they “gestur[e] toward demise” in their deftly inclusive contemplation of the entanglement of self and other, survival and suffering. Focusing on Jane Street in New York City to “talk. . . about life,” Stoop connects the death of an anonymous pedestrian with Philip Seymour Hoffman’s overdose while “widening / the blood to rise above character,” as well as a singer downing a burger “where Dylan sang / about Emmett Till,” insuring that “when [we] look / at what [we’ve] seen / the scene is [not] . . . overlooked.”
Like Keats’ Ode on a Grecian Urn, Michael Tod Edgerton’s It Closing In It Whispers considers the inextricable bond between death and beauty, provoked, here, not by an urn, but by the “tender,” “erotic,” and “brutal” portraits of Francis Bacon, as well as Damien Hirst’s famous shark “scraping against the glazed skin of the seen” in The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living. Both poems featured here embody what they respond to: art’s capacity “to call out to call into / being,” compelling us to marvel at how “surprisingly / beautiful [it is] . . . / to be stricken to be / taken,” despite the disturbingly fleeting nature of “anything kin, / in the 21st century, / to transcendance.”
In Senso Unico, Predator & Prey, and Labor Theory of Value, Robert Hamilton sings in a number of forms and tones unified by a voice as erudite as it is forceful in its exploration of the tragic irony of the human condition. These poems expose a species prone to grandiosity, even as it — as we — are trapped by the ‘unique meaning’ of the one-way, no-exit (“senso unico”) trajectory that characterizes a mortality in which “the Ding an Sich cannot be had” and we are not “roaming the wild but caught in a little snow globe with our own figurines hunting a brown little smudge of a beast.”
The stark beauty of Margaret Hanshaw’s imagery confronts us with an existential solitude from which “there are no distinct patterns. / No lessons to be drawn.” What’s more, this “thrashing dystopia” is universal rather than personal, since “strangers occupy the same deep space.” Nonetheless, these poems remind us, there is comfort in the real: “slow light. / A purple ease,” one’s hands like “little balconies” in “the autumn sun.” But most importantly, there is the deep resource of the self, one’s “only house:” “a single mountain” capable of “diving / miles within itself.”
In Kathleen Hellen’s poems, what we do to survive “the tillandtamp of every penny nickeled, every dime a habit” may be the addiction of the lotuseaters, “a made-for-hope numbness as the tactic you have mastered as the happy ending.” Unless, they suggest, “the only way out” is “to be a trickster . . . a fairy in the dome sponging off the glut surviving in the storm and drought.” Either way, the compressed intensity of Hellen’s neologisms are as provocative as they are pleasurable to read.
Sonja Johanson’s botanical erasures inventively combine text with both native and invasive plant parts to spark a dialogue on a number of simultaneous levels. In Divinity, for instance, she uses leaves, Pincushion moss, and a passage from Taltos by Anne Rice to comment upon “this brimming world” of both the poem and this planet in danger of being erased by our own species’ invasive tendencies.
The chiseled mystery of Alexandra Mattraw’s poetry resonates “like a ghost echoing.” Reading these poems confers a pleasure akin to “taking some of the sea into your mouth.” In one of the two poems entitled /Vigil/, a decontextualized “I” “fells speech to splinters.” In the other, it “split[s] infinitives to / engolden dirt and breath” to achieve that great goal of the best art: “holding in / the swarm of things.”
Simone Muench and Jackie K. White mine the sonnet’s dialogic and philosophical affinity to offer marvels of precise, profound, and synthesized resolution. These poems consider, variously, the insecurity of female identity via “the dress [as] a liar laced with history’s lies,” “the desert [as] an armory of black tires . . . murder ballads, and . . . silence strung along barbwire,” and the “garden’s rot, obit, subplot.” All serve as metaphors for the darkness we must lead ourselves out of, if we are to reach “salve or salvage . . . Not quite song / or sugar water, but a wrought ripe, sunlit.”
Kelly Nelson’s erasure-palimpsest-translations reveal the complex delights of the bonds she forges — and detects — between languages. Their insightful and sometimes humorous effects derive at least in part from the juxtaposition of multiple poetic impulses, starting with classic American texts, and ending with Nelson’s doubly-translated erasures. The results are entirely fresh and undeniably her own. In The Day Lady Died, “I spun no feathers around your neck” derives from the verb hilar (to spin). In The Road Not Taken, “I pray to see the possum before it sees me” is the road wished not taken — glad as we are that the twisty paths of these poems were.
Anne Riesenberg’s extraordinary tales “skew ordinary Neediness into a Darker Story” via prose as clear-eyed and unflinching as it is dreamlike, and sometimes surrealistic. Always, though, “Resolution tremble[s] Above . . . its own finely Wrought cloud.” Informed by wisdom, complexity, and compassion, Riesenberg’s resolutions bring us to “savor . . . the Value of imperfect Choices” and “the grace of saying Yes within the context of Love.”
In O Miselle Passer! and Red Tide, Rick Snyder reframes the preoccupations of “high” Western poetic and philosophical thought within the most banal public spaces of contemporary life: waiting rooms. Here, Catullus’ famous sparrow is trapped in an airport “aisle / of plastic blue seats,” while the “bounded lack of boundaries” of extra-linear space is suggested by a fish tank flanked by a plastic plant. These poems expose the inherent comedy of the mundane, even as they prevent us from assuming we can deduce substance from style; their incongruous waiting room fauna raise questions as eternal as any more obviously “poetic” predecessor.
Thank you, as ever, for reading!
Susan Lewis, Carol Ciavonne, and Bernd Sauermann
The intricate constructions of Eozen Agopian incorporate many materials and techniques. Her complex pieces are like small universes, each containing its own private visual logic. Using techniques drawn from sewing and weaving, she uses threads and fabric to push and pull her works into three dimensions from their wall-based origins. Manipulating loose threads over painted and drawn color, she is able to create compositions that seem to vibrate as the color and form are in constant movement. They are intense and beautiful, the eye moving constantly over these landscapes of color and texture.
Judith Henry has created a body of work that will resonate with all those who commute on public transportation. The L Train, a heavily used subway line that runs through Manhattan and into Brooklyn, is a perfect device to use to paint an iconic portrait of urban life. Everyone takes the L train! Using an intimate format (5 x 5 inches) Henry has portrayed her fellow commuters with humor and empathy. Her loose and fluid painting style, superimposed over black and white photographs of the subway, conveys the beat of urban life.
We are presenting a snippet from extraordinary 12-year project, entitled My Brother’s War by Jessica Hines. Hines has sought understanding and closure on her brother’s experience as a soldier in Vietnam. Through photographs and text, both his and hers, she eloquently paints a portrait of both her beloved brother and his experience as a soldier and her family’s loss. It is work that is deeply personal and yet touches us all with its willingness to express love and grief.
Miriam Hitchcock makes mysterious paintings that hint at narrative, but leave the story up to the viewer. Her works on shaped panels capture brief moments of everyday life – a window, a profile, the gesture of a dog walking. Like visual poems, they reveal bits and pieces of color, form and idea which are effortlessly woven into lyrical compositions. We see the connections between her thoughts and observations of the physical world synthesized into images that reflect her contemplative worldview. In these paintings, I perceive the landscape and sunlight of the California coastline, where Hitchcock lives. Clear warm color, with a hint of clouds and sun, infuse her work.
The ceramic and mixed media work of Beth Lo conveys her keen understanding of both her family’s cultural heritage and her experience growing up as a minority in the US. Her wonderful images of children and childhood emerged in her work after the birth of her son and reach back into her own childhood as a potent source of psychological material. The gentle narratives of her finely detailed painting beautifully marry the traditions of ceramic pottery and sculpture with the modernity of her storytelling.
The carved wooden sculptures made by Hirosake Yabe are simultaneously funny, tender and bold. He takes the simplest of forms and gestures and imbues them all with a deep sense of life and humanity. His animals are particularly “human,” suggesting a universal connection between all living beings. His carving is masterful and bold, the marks of the object-making adding to the animation of his figures.